כריכת ״המלאך מסדום״ של שני ארנהיים
כריכת ״המלאך מסדום״ של שני ארנהיים

סלח לי / שני ארנהיים

עַל רְצוֹנִי בְּךָ – לֹא אֲשַקֵּר,

אָבִיא אוֹתְךָ לְעוֹלָם בּוֹ הַשִּׂנְאָה

חוֹגֶגֶת יוֹם הֻלֶּדֶת כָּל יוֹם,

שִירִים שֶתִּשְמַע יְסַפְּרוּ

שֶטּוֹב לְהַקְרִיב גּוּפְךָ לְמַעַן

אֲדָמָה, הִיא רַבַּת עֵרֶך מִמְּךָ.

בְּנֵי הָאָדָם יִנְגְּסוּ בְּלִבְּךָ כְּמוֹ שֶהֵם

מְבַשְּלִים לֵב חַיָּה – לִסְתֹּם קֵבָה רְעֵבֶה.

אָבִיא אוֹתְךָ לָעוֹלָם

הָרָחוֹק שְנוֹת אוֹר מִשְּלֵמוּת,

אַךְ יְצַפֶּה מִמְּךָ לִהְיוֹת שָלֵם,

זֶה יִגְרֹם לְבֶהָלָה, אֵין עַל כָּךְ מְחִילָה.

אַךְ אֵינִיק אוֹתְךָ בְּמֵי אַהֲבָה שֶיִּזְרְמוּ

בְּעוֹרְקֶיךָ וְיָגֵנּוּ מִלְּשוֹן אֵש מְדַמֶּמֶת.

אֶדְאַג שֶתִּהְיֶה חַיַּל אַהֲבָה עִם קַסְדָּה

שֶל תְּבוּנָה, תִּלָּחֵם לְמַעַן פְּעִימָה

בְּעוֹלָם בּוֹ מְטַגְּנִים לְבָבוֹת בְּשִפּוּדֵי

תַּבְעֵרָה וּבְטוּחִים שֶחֹסֶר הַטַּעַם

הוּא הֶעְדֵּר מֶלַח.

השיר “סלח לי” מופיע בספר השירים הראשון של המשוררת שני ארנהיים (ילידת 1987, גדלה בהוד השרון ומתגוררת כיום ברמת גן), “המלאך מסדום” (2022, הוצאת ספרי עיתון 77, עריכה אלי אליהו, עמ’ 69). הוא מופיע בשער השלישי מתוך ארבעת שערי הספר, “תלייה והצלה”, ונדמה כי הוא מתכתב הן עם סכנת התלייה – העולם רווי השנאה, אכזריותם של בני האדם, וגם הלאומנות היהודית, שנרמזת ברמז עבה בבית הראשון שלו (“שירים שתשמע יספרו שטוב להקריב גופך למען אדמה…”) – והן עם אפשרות ההצלה, הבאה לידי ביטוי בבית השלישי והאחרון בשיר (“איניק אותך במי אהבה”; “אדאג שתהיה חייל אהבה”).

הכמיהה לאמהות, להורות, שהיא ידועה ומוכרת בשירה, נתקלת בשיר הזה בקשיי העולם שמנגד, “עולם בו השנאה חוגגת יום הולדת כל יום”. מטאפורות מוכרות כמו “מי אהבה” ו”חייל של אהבה” נתקלות במטפורות מקוריות יותר כמו “קסדה של תבונה” ו”שיפודי תבערה”, ויוצרות יחד שיר עז מבע, שראוי לעיון ומחשבה דווקא ובמיוחד בתקופה הזו.

קיראו עוד

חגית בת אליעזר על שני ארנהיים

השאר תגובה

אנו שמחים על תגובותיכם. מנגנון האנטי-ספאם שלנו מייצר לעתים דף שגיאה לאחר שליחת תגובה. אם זה קורה, אנא לחצו על כפתור 'אחורה' של הדפדפן ונסו שוב.

הזן את תגובתך!
הזן כאן את שמך

חמש עשרה − 4 =