אלף זה עבור אקוודור
מאת אלי אשד
הראשון בסדרה של שני מאמרים שעוסקת באקוודור.
(החלק השני בסדרה
ביבשת אמריקה הלטינית מגוון רב של מדינות .כמה מהן מוכרות היטב במקומותינו ובתרבות העולמית בכלל בספרותן ותרבותן.
למשל קובה של קסטרו שספרים רבים משלה ועליה תורגמו לעברית .או ארגנטינה ארצם של בורחס וביאו קסארס או קולומביה ארצו של גבריאל מרקסיה או פרו של ורגס יוסה חתני פרס נובל .
אבל יש גם מדינות אחרות של אמריקה הלטינית שידועות הרבה פחות שהן עבורנו לפחות רק שם נוסף בלתי ידוע של עוד מדינה רחוקה ואקזוטית .למשל אקוודור .
אקוודור גובלת בקולומביה ובפרו וההיסטוריה שלה היא שגרתית במונחים דרום אמריקניים.
גם להם הייתה תרבות מפוארת לפני ימי האינקה האימפריה הגדולה של דרום אמריקה בימי בוא הספרדים, וכמה מאות שנים לאחר בוא הספרדים גם אקוודור הפכה למדינה עצמאית אחת מני רבות .
דגל אקוודור
היא התפרסמה (אם זאת המילה) בכך שהייתה מעורבת בכמה וכמה מלחמות עם שכנותיה שברובן הפסידה ואיבדה שטחים .
וזהו פחות או יותר מדינה לאטינו אמריקנית רגילה .שהמקום היחיד שבה שבאמת זכה לפירסום עולמי הוא איי גלפגוס שבהן יש צורות חיים מיוחדות במינן ושם הגיע צ’רלס דארוין לתורת האבולוציה שלו. וזוהי תרומתה הגדולה של אקוודור לתרבות העולמית .
אבל לכך אין כל קשר לתרבות של אקוודור עצמה שאינה מוכרת כלל בישראל .
וגם ההפך הוא הנכון ,התרבות הישראלית אינה מוכרת כלל באקוודור ושום ספר ישראלי לא תורגם שם
עד שהגיע לאקוודור ירון אביטוב
ירון אביטוב המומחה שלנו לספרות ותרבות של אמריקה הלטינית שוכן בשנים האחרונות באקוודור שם אביטוב עוסק בפרויקטים שונים ומעניינים כמו יצירת סרט תיעודי על קהילה שגילה של אקוודורים צאצאי אנוסים מספרד.
במקביל הוא עוסק בפרויקט מבורך של תרגום ספרות אקוודורית לעברית מצד אחד וספרות עברית לספרדית אקוודורית מצד שני .
במסגרת הפרויקט הוא פירסם עד כה שלושה ספרים של ספרות אקוודורית בהוצאת כרמל .
הראשון שבהם היה קובץ סיפורים אקוודוריים בשם סיפורים מ”אמצע העולם” אנתולוגיה של ספרות אקוודוריאנית בעריכת קרלוס אאולסטיה ; מספרדית משה בן הראש ; אחרית דבר ירון אביטוב . ירושלים : כרמל, תשס”ה 2005
אלו הם סיפורים שמתאפיינים כמעט כולם בקדרות במקרה הטוב ובדיכאון עד יאוש במקרה הרע .עם כל הצרות והבעיות שיש לנו כאן בישראל ,אנו צריכים לראות את הספרות האקודורית. מסתבר ששם הצרות והבעיות גדולות אפילו יותר, אפילו שאין עליהם איום השמדה יום יומי מאיזה דיקטטור איראני משוגע. אבל הדיכאון של חייהם בולט היטב לפחות בסיפורים שמיטב סופריהם כותבים.
ספר שני מאקוודור היה ספרו של הסופר האקוואדורי המפורסם מכולם חורחה איקאסה.
זהו הרומן האקוודורי הקלאסי, אולי היצירה האקוודורית המוכרת ביותר בעולם שמחוץ לאקוודור. אינדיאני על ההר : סיפור על נחלת דמים (תרגם מספרדית – יורם מלצר ; אחרית דבר ירון אביטוב כרמל 2009.) עוסק במרד אינדיאנים מדוכאים בבעלי האדמות שלהם, מרד שכרגיל מסתיים במרחץ דמים של האינדיאנים. במהדורה העברית הסיפור האקוודורי מושווה לסיפור מצדה מאחר שגם שם יש נצורים אינדיאנים מסכנים וכוחות צבא חמושים הצרים עליהם. אלא שבניגוד לפרשת מצדה באקוודור הם לא מתאבדים מרצונם אלא משאירים את מלאכת ההריגה לחיילים. באקוודור הרחוקה מה לעשות אין גם לפרשיות עצובות כאלו את ההילה המיתית-רומנטית שיש לפרשיות מקבילות שהתרחשו בארץ ישראל.
את הספר השלישי “ירושלים של האנדים :אקוודורים כותבים על ישראל ( כרמל 2008 בתרגום לאה פרישברג ותנחום אבגר) מצאתי כמעניין במיוחד. זהו קובץ סיפורים ומאמרים של יוצרים אקוודורים ידועים בארצם ( אבל לחלוטין לא מחוצה לה) על ירושלים וישראל. תמיד מעניין לראות איך אנשים רחוקים וזרים רואים אותנו.
בספר אנו רואים את נקודת המבט האקוודורית לגבי ירושלים המוצגת כעיר קדושה רחוקה מכל האפרוריות היומיומית של אקודור. פה ושם יש געגועים של ממש לאותה עיר מרוחקת וקסומה שאנו שמכירים אותה היטב עם כל בעיות האוכלוסייה החינוך והתחבורה שם לא מסוגלים להבין אותם. לשם השלמה יש גם שני סיפורים של ירון אביטוב עצמו ( אחד מהם “היונים של פטריסיה” נמצא ברשת ) שעוסקים בחייה האמיתיים של עובדת זרה אקוודורית החיה בארץ הקודש ומגלה את מה שידוע היטב לקורא הישראלי הציני, אך בא כהפתעה לאישה התמימה שהתנאים שם רחוקים מאוד מלהיות אידיאליים. מסר צפוי אבל עדיין מדכא.
במיוחד מצא חן בעיני המאמר של ראול וייאחו “ירושלים האלף” המבוסס על סיפור של בורחס ועוסק באל”ף כדבר הקדוש ביותר בעולם המסמל את האינסוף ואת האלוהות הצרופה והבלתי מוגבלת. בסיפור של בורחס גיבור הסיפור מגלה שהאלף נמצא במרתף מתחת לחדר האוכל בביתו. אך המספר מאמין שהיא דווקא נמצאת במסגד בקהיר.
המחבר וייאחו מעלה את האפשרות שהאלף האמיתית תמצא אי שם בתוך אחת האבנים של ירושלים. והוא שואל האם היא באחת מאבני הכותל המערבי ? אולי באחת מאבני מסגד כיפת הסלע או בויה דולורוזה של הנוצרים?
לבסוף הוא מגיע למסקנה שכל ירושלים היא אותה אלף שכל הרוחניות בעולם מתקיימת בה בטבעיות ולעד בדומה ללפיד הבוער תמיד של אמונת האדם.
ירושלים קובע וייאחו היא האלף העומדת על המשמר האנושי שמפנה את מבטו לעבר הנשגב האלוהי והיא גם רצף של עימות האל בתוככי האבן המלוטשת בידי האדם.
יוצר אקוודורי אחר, מיגל בנטקורט, קובע במאמרו “עיר הקודש בצבעי שמן” שירושלים היא המקום היחיד עלי אדמות שבו קבע אלוהים את משכנו.
אם ישראלי היה אומר זאת כי אז זאת הייתה נשמעת כשחצנות אבל כאשר אקוודורי מהקצה האחר של העולם אומר זאת יש להקשיב כנראה לדבריו. ירון אביטוב דווקא חושב שקיטו בירת אקדור מזכירה מאוד את ירושלים בכך ששתיהן ערי בירה הרריות עם הפגנות סוערות ובשתיהן יש קידומת אפס 2.
אבל אקוודור לעומת זאת אם לשפוט מהרומאן והסיפורים המתרחשים שם רחוקה מאוד מכל אלוהים שהוא או בכל אופן כך זה נראה לאקוודורים.
נספח 1 :ספרות עברית באקוודור
בישראל יצאו לאור נכון לפברואר 2011 רק שלושה ספרים של ספרות אקוודורית.
באקוודור המצב הוא מעט טוב יותר אבל לא בהרבה. להוציא את התנ”ך שככל הנראה מוכר שם היטב יש מעט מאוד תרגומים מעברית לשפה הספרדית באקוודור.
באקוודור התפרסמו עד כה רק ארבעה ספרים של ספרות ישראלית.
שמות הספרים הם כשמות האנתולוגיות:
1. אל פואבלו דל ליברו, עם הספר.
קובץ של 18 סופרים ישראלים : חתני פרס ישראל לספרות (יהושע, עוז, מגד ואורפז), לצד צעירים.
2. און סולו דיוס, אחד אלוהינו או אלוהים אחד.
עוד על הספר ראו :עם הפנים לספרדית
און סולו דיוס”, ספר האמונה הישראלי בשפה הספרדית, הוא האנתולוגיה המקיפה ביותר של ספרות עברית שראתה אור בשפה הספרדית. הספר מופץ בכל רחבי אמריקה הלטינית, בספרד ובארה”ב בשפה הספרדית. להלן משתתפי האנתולוגיה, ששמונה מהם הם ירושלמים או ירושלמים לשעבר: אסתי ג. חיים, אילן שיינפלד, שפרה הורן, מירה מגן, יצחק אורפז, יצחק גורמזאנו-גורן, נאווה סמל, יהושע בר יוסף, יצחק בר יוסף, אהרון מגד, שהרה בלאו, אורציון ישי, עליזה הרט, רן יגיל, ניצה סלונים, יוסי וקסמן, יעל ישראל, אבשלום קווה, חנה טואג, מואיז בן הראש, לבנה מושון, יחזקאל רחמים, תנחום אבגר, ירון אביטוב וחנה בת-שחר. מרבית הסיפורים תורגמו על-ידי תמרה רחסיק.
3. אל ליברו דה לה פאז, ספר השלום.
האנתולוגיה, המקיפה ביותר מסוגה של ספרות ישראלית שראתה אור בשפה הספרדית, משתתפים 40 סופרים וסופרות, משוררים ומשוררות, יהודים וערבים החיים בישראל. האנתולוגיה כוללת 360 עמ’ ומצורפות אליה פתח דבר, קורות חיים של המשתתפים וניתוח קצר על יצירותיהם.
להלן המשתתפים לפי סדר ההשתתפות:
סמי מיכאל, סמיח אל קאסם, אילת שמיר, אלמוג בהר, אלי עמיר, מוחמד עלי טאהא, יוסי אבני-לוי, יוסי גרנובסקי, סלמן מצאלחה, רבקה קרן, יצחק אורפז, מירה מגן, איימן סיקסק, שפרה הורן, אהרון מגד, נעים עריידי, ראובן מירן, מואיז בן הראש, איימן אגברייה, לבנה מושון, מוחמד אגואני, בועז יזרעאלי, אבנר שץ, ציפי שחרור, איאת אבו שמיס, אסמה ג’וף, יוסי וקסמן, יעל ישראל, קייס נאשף, יצחק גורן, יחזקאל רחמים, אושרת קוטלר, זהייה קונדוס, אהוד עין-גיל, דאה הדר, פואז מהנא חוסיין, ברוך שמעוני, נגה טרבס, מוחמד ג’באלי וירון אביטוב
כמו כן התפרסמה באקוודור נובלה אחת של ירון אביטוב בשם:
4. לוסס דה מדריד, האורות של מדריד.
הספרים רואים אור בהוצאה יוקרתית באקוודור, אבל הם מופצים לכל רחבי אמריקה הלטינית, ספרד (חלקם) וארצות-הברית בשפה הספרדית.
את הספרים האלה אפשר בחלקם למצוא בחנויות ספרים יוקרתיות בבוגוטה בקולומביה, בלימה בפרו, בפנמה סיטי בפנמה, במקסיקו, והם זכו להפצה גם בארצות נוספות באמריקה הלטינית, ביניהם גואטמאלה, רפובליקה הדומיניקנית, ארגנטינה וברזיל.
כמו כן הספרים מוצעים למכירה בארה”ב בשפה הספרדית ובחנויות במדריד.
ההוצאה היא אפוא אקוודורית, אבל ההפצה היא בעולם ההיספני-לטיני.
נספח 2
רשימת ספרים ומאמרים בעברית העוסקים באקואדור.
ולהלן עבור הציבור המצומצם שמתעניין ,הנה רשימה של מה שקיים בעברית על אקוודור על ההיסטוריה שלה ותרבותה.
ספרות אקוודורית בעברית
סיפורים מ”אמצע העולם” אנתולוגיה של ספרות אקודוריאנית בעריכת קרלוס אאולסטיה ; מספרדית משה בן הראש ; אחרית דבר ירון אביטוב . ירושלים : כרמל, תשס”ה 2005
ירושלים של האנדים : אקוודורים כותבים על ישראל עורכים: ירון אביטוב וחוליו פאסוס ; תרגום ועריכה מספרדית: לאה פרישברג ותנחום אבגר ירושלים : כרמל, תשס”ח 2008.
ירון אביטוב על ירושלים של האנדים
חורחה איקאסה אינדיאני על ההר : סיפור על נחלת דמים תרגם מספרדית – יורם מלצר ; אחרית דבר ירון אביטוב כרמל 2009.
מדריכים וספרות מסעות על אקוודור
מיכאל שיחור המדריך לדרום אמריקה : אקוודור, קולומביה, וונצואלה / תל-אביב : ענבל, 1983
ג’ימס ליון ואחרים מדריך דרום אמריקה / עברית: עינב שרב ודנית צור, מפות: דני שפירו. — תל-אביב : שטיינהרט-קציר, 1998
אריאל בר יבשת בתרמיל : מסע אחר בדרום אמריקה : (אקוודור, גלפגוס, פרו, בוליביה, צ’ילה, ארגנטינה, אנטארקטיקה, ברזיל) / (כפר סבא) : אריה ניר : מודן, (תש”ס)2000
תאור הטיול של המחבר ורעייתו בדרום אמריקה, כולל עצות והנחיות למטיילים.
יבשות – טרקים בדרום אמריקה : מוסף הטיולים של טבע הדברים
מצורף לטבע הדברים החברה לחקר האדם והסובב הרצליה ,2000
<כתב עת> גל’ 59, ספטמבר 2000, גליון מס’
קרין מילר לאורך דרך האינקה : מסעה של אשה אל אימפריה קדומה עברית בועז וייס ספריית מעריב 2002
טראקים : 23 מסעות בחמש יבשות עורך ראשי: גדי בשארי ; עורך: צבי גילתפתח תקוה : גד הפקות, 2002. כולל סיפור מסע לאקוודור.
ויקטור הרדיה המדריך למטייל במדינות האנדים (אקוודור, פרו, בוליביה) באר שבע, 2003
ספרות ישראלית על אקוודור
נעמי דותן המסע לאיי הגלפאגוס / התצלומים: ישראל מי-עמי תל-אביב : עקד, תשמ”ז,1987 שירים על רקע אקואדור
חיים טל לא חזר מגלפגוס : מסעו האחרון של תרמילאי ישראלי תל-אביב : משרד הבטחון, 1995
ספרות על רקע אקוודור
קונקל, בנג’מין, הססנות / עברית יעל אכמון אור יהודה : זמורה-ביתן, 2007. רומן הרפתקאות של ניו יורקי צעיר שמגיע לאקוודור
ספרי עיון על אקוודור
ג’מס, פריסטוק אמריקה הלטינית בהווה ובעבר / עברית ברוך קרופניק תל אביב : יוסף שרברק, 1954.
בן-אלי, אורי גידול כותנה באקואדור : ממצאים-בעיות-המלצות, דו”ח סיכום עבודה בכותנה (1967-1965) / מדינת ישראל. משרד החוץ. המחלקה לשיתוף פעולה בינלאומי. משרד החקלאות. המרכז לשיתוף ופיתוח חקלאי לארצות מתפתחות ירושלים, 1970.חוברת של 69 עמודים.
אריך פון דניקן – עקבות בחלל : מלחמות האלים, מוצא האדם, סוד הבריאה / תל-אביב : ב. צ’ריקובר, 1974.
אריך פון דניקן מבקר ברשת מנהרות מתחת לאקוואדור שלטענתו יש בה עדויות לביקורים חייזריים בכדור הארץ בעבר הרחוק.ראו על הפרשה : גיא בן פורת האיש שרואה עקבות בחלל . |
---|
סמואל אדוארד פינר האיש על גב הסוס : מקומו של הצבא בפוליטיקה / מאנגלית ברוך קורות , תל אביב : משרד הבטחון, 1982
גלאנו, אדורדו ה., העורקים הפתוחים של אמריקה הלאטינית תרגמה מספרדית – אסתר סולמי לוי תל אביב : ספרי מפרש, 1990.
, מארי גל-מאן הקווארק והיגואר אור יהודה : ספרית מעריב, 1995
, דן בולוטין איתור ודרוג צמחי רפואה ומאכל : בשבטי הקיצ’ואה והווהורני ביער הגשם, מזרח אקוודור / עבודת גמר (מ”א)–אוניברסיטת תל אביב [תל אביב : חמו”ל], 1995.
סיגורה, ג’ולי פעילותו של מתווך מדינתי מניפולטיבי בתהליך משא ומתן בין מדינתי, על-פי מקרה הבוחן של הסכסוך בין פרו לאקוודור, 1998-1995 / אוניברסיטת בר-אילן — עבודות לתאר שני — למודים בין תחומיים — התכנית לנהול וישוב סכסוכים ומשא ומתן. רמת-גן : [חש”מ], תשס”ח.1998
” ראובן אהרוני ;” קרן קימת לישראל ממבואות יער העד למרומי האנדים” בתוך אסופת מאמרים ירושלים : המכון לחקר תולדות הקרן הקימת לישראל, 1998-תשנ”ח
מאמרים על אקודור
ירון אביטוב למה? כובע!. נשיונל ג’יאוגרפיק , 95: 24, 2006
על ייצור כובעים רחבי שוליים מעלי דקל באקוודור המכונים “כובעי פנמה
אביטוב, ירון.פונצ’ו, סומבררו וצ’יצ’ה.. מסע עולמי , 53: 62-68, 2006
לוח השנה של אקוואדור משופע בפייסטות אינדיאניות שונות ומשונות. הסיבות לחגיגות אולי נבדלות מעט זו מזו, אבל העיקרון זהה – שירה, ריקודים, מוסיקה, אלכוהול והמון שמחה ברחובות
ירון אביטוב .הפסיכולוג של הסומבררו / מסע עולמי , 61: 76-84, 2007
מולדתה של “מגבעת פנמה” היא דווקא אקוודור. המחבר יצא לגלות את שורשי המיתוס, וגילה שהדעות אמנם חלוקות אך בדבר אחד כולם מסכימים: הסומבררו הוא הרבה יותר מסתם כובע
ירון אביטוב “אוצר הזהב האבוד באקודור .””מסע אחר .
נס-אל, משה.בית-הספר היהודי ע”ש אלברט איינשטיין באקואדור. כיוונים: כתב-עת ליהדות וציונות , 24: 17-28, 1984
ליאור, גד.אקואדור: ארץ האביב הנצחי. ידיעות אחרונות , מסלול, ע’ 6-7, 28.4.1986
צמחי רפואה ביערות גשם. האוניברסיטה: כתב-העת של אוניברסיטת תל-אביב , יולי 1991, 10-11
על מטיילים באיי הגלפגוס .
שיזף, צור.מוות בגן העדן. ידיעות אחרונות , ע’ 28, 29, 3.12.1991
בולוטין, דנדן.רפואה שלמה באקוודור (כשפים). מסע אחר: כתב עת לטיולים ומסעות , 42: 54-58, 1994
בולוטין, דנדן.בחברת האנשים: בני הווהוראני באקוודור. מסע אחר: כתב עת לטיולים ומסעות , 45: 65-68, 1994
בולוטין, דנדן.רק בן 40 וכבר זקן. דורות: מגזין לקידום השירות לאוכלוסיה המבוגרת , 1: 18-21, 1994
על אינדיאנים באקודור.
בולוטין, דנדן.לילה עם מטפס הנשמות. מסע אחר: כתב עת לטיולים ומסעות , 96: 92-96, 1999
על פולחן ומאגיה ביערות הגשם באוקודור.
בולוטין, דנדן.אקוודור: לודג’ים אקולוגיים – מפגש צמרות / מסע אחר: כתב עת לטיולים ומסעות ,
היפש, רמי.גוסטבו כבר לא כותב. אינטלקט: מגזין ארצי בלתי תלוי , יוני 1995, 36-37
תקציר : סופר אקוודורי בן 35 נעלם. לפני כן ישב 13 חודשים בכלא ושוחרר לאחר שנערך לו משפט, שבו זוכה מכל אשם. אמנסטי ישראל פועלים למען שחרורו.
הרצוג, תמר.טריטוריה וזהות לאומית: השורשים ההיסטוריים של המלחמה בין אקוואדור ופרו, ינואר 1995. זמנים: רבעון להסטוריה , 54: 42-59, 1995
הרצוג, תמר.אקוודור זה אתה?. מסע אחר: כתב עת לטיולים ומסעות , 59: 78-82, 1996
יחזקאלי, צדוק עלייתו ונפילתו של הנשיא המשוגע :ידיעות אחרונות 24 שעות 19970210 ע’ 12.
תקציר : חצי שנה אחרי שנבחר ברוב חסר תקדים הדיח הקונגרס את נשיא אקוודור עבדאללה בוקראם בגלל “מיגבלות נפשיות”.
הצלחות וכשלונות בגלפגוס. צלילה , 17: 92-98, 1998
תקציר : אחד הסודות התת-ימיים השמורים בעולם, איי גלפגוס, סובל כיום מהזנחה ממושכת של הממשלה האקוודורית. אחדים מחרימים את האיים ואחרים סבורים שרק המשך הביקורת, בשילוב לחץ של הממשלה יוכלו להציל את גן העדן.
קיסוס, נדב.קנו באמזונס – טרק בשמורת קוייבנו באקוודור. טבע הדברים: מוסף יבשות , 7: 18-24, 2000
תקציר : השמורה מציעה את מגוון המינים הביולוגי הגדול ביותר באגן האמזונס. מפגש עם הטבע ויושביו בעזרת מורי דרך אינדיאנים וסירת קנו המשייטת.
דביר, אורי.מקורי ציפורים מהרי האנדים. רואים עולם , 51: 24-26, 2000
תקציר: הרבה נפלאות מספרים על השוק באוטבלו שבאקוודור. בינתיים קם לו מתחרה – השוק שבסקסילי. מי טוב יותר?
נופר-שורץ, יעל..אינטי ריימי – חג אל השמש באקוודור. רואים עולם , 60: 54-55, 2001
מלמן, יוסי נשיא חדש באקואדור: מנהיג ניסיון ההפיכה. הארץ 20021126 ע’ א9.
שנטון, שירה פרנסיס.משדות השרון לחופי אקוודור – שני בתים שתוכננו על ידי אדריכלים צעירים.. אדריכלות ישראלית: כתב-עת לאדריכלות עצוב וסביבה , 56: 10-28, 2004
נוימן, גיא השער לאמזונס מסע עולמי , 39: 68-76, 2005
תקציר : ביקור במזרח אקוואדור משלב נופים עירוניים וכפריים עם נופי טבע מרהיבים ובכללם הרי געש ונהרות קוצפים, כמו גם מפגש עם תושבים שאמונתם הנוצרית אינה נוגדת מנהגים פגאניים מתקופת האינקה
פוררו, חואן הצמיחה של אקוודור מדהימה, אז למה אין תרופות בבתי החולים? : הצמיחה המהירה אינה מצילה את התושבים מעוני קשה.
הארץ מגזין מרקר 20050429 ע’ 19.
נוימן, גיא הירגע, בחור, זה רק תרגיל: סיפור אקווטוריאני בין קיטו, אוטבאלו ובאניוס טבע הדברים , 113: 82-92, 2005.
תקציר : קו המשווה, שעל שמו נקראת אקוודור, חוצה בה את רכס האנדים. בחלקה הצפוני, בין הרי געש, מישורים חקלאיים, נופים צחיחים ויערות עננים סבוכים, חיה אוכלוסייה מגוונת של אינדיאנים המרכיבים מארג תרבותי מרתק. 65 אחוז מאוכלוסיית אקוודור, המונה כ-13 מיליון נפש, נמצאים מתחת לקו העוני. רבים עוזבים את המדינה, בעיקר לארצות הברית ולספרד, בתקווה להשיג עתיד טוב יותר ואפשרות לעזור למשפחות שנותרות מאחור. הכספים ששולחים מהגרים אלה הם מקור כלכלי חשוב לתושבי המדינה, שני בחשיבותו לאחר ההכנסות מייצוא נפט. בשנות ה-70 התגלו במרחבי נהר האמזונס שבמזרח המדינה שדות נפט גדולים שמהם נשאבות 421,000 חביות נפט בשנה, שהן אחוז אחד מכמות הנפט העולמית. כמות זו יכולה להפוך את אקוודור למדינת רווחה מהמדרגה הראשונה, אך לא כאלה הם פני הדברים
רון, זהרה התחלות חדשות מסע אחר: כתב עת לטיולים ומסעות , 168: 64-72, 2005
תקציר: לקראת ראש השנה היהודי מספרת זהרה רון כיצד חוגגות שבע תרבויות שונות בעולם את תחילת השנה החדשה באקוודור, ביוון, באתיופיה, בסין, באיראן, בהודו ובתאילנד
שגב, חנוך (נוקי) מיסוהאלי (MISAHUALLI) עולם הצלום , 159: 28-29, 2009
צילומים מאקוודור
פריליק, יוליה שוק בעבודת יד מסע אחר: כתב עת לטיולים ומסעות , 213: 36, 2009
תקציר : מצפון לקיטו, בירת אקוודור, נמצאת העיירה אוטובלו המפורסמת בעיקר בזכות שוק האמנות והטקסטיל הנפלא שלה. ביקור חובה לכל חובב שווקים.
קרול, רורי בני האלמוות לא גרים כאן יותר : הארץ 20070820 ע’ 4ב.
תקציר :וילקבמבה כפר קטן באקוודור נודע כמישכנם של אנשים המאריכים מאד לחיות עד שהגיעו תיירים וחוקרים ופגעו באיזון האקולוגי.
חברוני, מ מלחמה מאיימת בלטינית יתד נאמן 20080306 ע’ 8-9
. תקציר :על גבול קולומביה נערכים צבאות אקוודור וונצאולה למלחמה נגד קולומביה
אוברלנדר, ביאטריס כפר סבא : ידיעות אחרונות 24 שעות 20091220 ע’ 6.
תקציר : בכפר ווילקאבאמבה במקום נידח אי שם באקודור ישנו כפר בו חיים התושבים מעבר לשנת ה-100 שלהם – מה סוד החיים הארוכים?
וובנובי, ענת לא הבטחתי לך. מקור ראשון דיוקן 20100212
תקציר : מסע בעקבות הוורדים מהשדות באקוודור ובקולמביה לאגרטל.
ראו עוד על אקודור
המדריך המלא של אקוודור במסע אחר
וראו על עוד ארצות של אמריקה הלטינית :
יפה עשה אלי אשד שכתב על הפרויקט הבאמת מבורך שירון אביטוב עושה למען הספרות הישראלית באמריקה הלטינית. לפרסם כל כך הרבה ספרים זה דבר גדול.
לטעמי, גם המחקר שלו על האנוסים הוא חשוב לא פחות.
אכן מפעל יפה. קראתי כמה מאמרים שאביטוב כתב על האנוסים. שמעתי שהוא עשה גם סרט תיעודי עליהם. איפה אפשר לראות אותו?
עלית על נושא טוב. אני לא מסכים אתך שאין עניין באקוודור. ביקרתי לא מזמן באקוודור וזו מדינה יפהפייה שיש הרבה מה לראות בה. טוב לשמוע שיש גם ספרים עליה. אנסה לקרוא אותם.
אביטוב הוא שגריר טוב של הספרות הישראלית. הוא עושה שם לבד ובתקופה קצרה יחסית מה שהמכון לתרגום לא עשה הרבה שנים בתרגומים באזור הזה.
אקוודור פחות ידועה לתייר הישראלי מאשר פרו, למשל, ואין לה את מאצ’ו פיצ’ו, אבל יש לה את גלפגוס, אחת משכיות החמדה בעולם, ויש הרבה מה לראות בה. שילוב של הרי געש מושלגים, אמאזונס, חופי ים ארוכים ותרבות אינדיאנית. אני כן ממליץ על אקוודור למטיילים, ולא רק על גלפגוס. הייתי שם בשנה שעברה. קראתי גם כמה דברים שנכתבו בעברית על אקוודור, ואני חייב לומר שמה שאביטוב כותב חיבר אותי נכון לנופים ולאנשים. הוא חש יפה את דופק החיים של אמריקה הדרומית.
החלק השני בסדרה על אקוודור הוא של ירון אביטוב עצמו המתאר את רשמיו כדובר עברית באקוודור .
ראו :
אקוודורי הכר עברית !
https://www.yekum.org/2011/02/%D7%90%D7%A7%D7%95%D7%95%D7%93%D7%95%D7%A8%D7%99-%D7%94%D7%9B%D7%A8-%D7%A2%D7%91%D7%A8%D7%99%D7%AA/
באתר זה.
[…] העברית באקוודור, ותוך כדי גם מספר על מה שקורה שם. (הפוסט הראשון בסידרה נכתב בידי אשד עצמו ומהווה מעין הקדמה מלאת הפניות קריאה […]
שני סיפורים שלי התפרסמו בשתי האנתולוגיות האחרונות שהוציא ירון אביטוב באקוודור. כשאני חושבת על הסיפור הירושלמי השכונתי, לדוגמא, עם הריח המקומי האופייני ושתי הדמויות מתוך הרחוב הישראלי שמספרות תמונה מחייהן, (מתוך “חלב ודבש” פרי עטי )וכל זה נפרש בפני הקורא הלטיני, אני מזמינה אותו להכיר מקרוב את האנושי שבעם הישראלי. וכך , אני סבורה, קורה בכל סיפור של כל סופר. המניפה המגוונת בשני הספרים מאירה חלקים בתרבותנו ויש לה חשיבות אדירה בגישור על המרחקים שבין היבשות, והשליח הוא ירון.