לפניכם שיחה של ד”ר אלי אשד עם יפתח אלוני, המייסד של אתר “מעבורת – פרוייקט הסיפור הקצר“, המביא שפע מדהים של סיפורים מעולים לקורא העברי. “מעבורת” הוא פרויקט דיגיטלי רב לשוני המנגיש סיפורים קצרים מובחרים מרחבי העולם לקוראים בעברית, אנגלית, , ערבית, ובשפת המקור שלהם.

יפתח אלוני. אתר “מעבורת”

אלי: איך נוצר הרעיון לאתר?

יפתח: נדמה לי שרעיונות הם פעפוע פנימי כלשהו, או שאולי הם מסתובבים ברחוב, נתקלים בהם, ומתאהבים. כל מה שאומר ישמע קלישאתי או סיפור שהזיכרון טיפח. סיפורים קצרים הקסימו אותי תמיד, אולי מפני שאני היפראקטיבי, או אולי מפני שאבי היה מספר סיפורים שידע לתעתע ולסחוף את שומעיו, לטבול אמת בבדיה, עד שנדמה היה שככה הדברים קרו.

מכיוון שב-2014 ספרי סיפורים קצרים נחשבו לזן נידח של ספרות, האמנתי שהדיגיטל הוא הזדמנות ליצירת מרחב בו ‘ירחפו’ סיפורים קצרים מיבשת ליבשת, ידלגו על מחסום השפה, ויהיו זמינים לכל קורא בעולם על כל מכשיר דיגיטלי. האמנתי שהמרחב הדיגיטלי הוא מקום מפגש בין כותבים וקוראים, מקום שהוא חוץ-טריטוריאלי ומעבר להתניות. הסתכלות על סיפור כעומד בפני עצמו, כמו סינגל בעולם המוסיקה, מאפשרת לכל קורא ליצור מרחב ספרותי פוליפוני שתואם במובן רחב את החיים היום.

אלי:איך נבחרים הסיפורים שאתם מחליטים לתרגם ולפרסם?

יפתח: אנחנו בקשר עם סקאוטרים ועורכים ברחבי העולם, והם מציעים לנו סיפורים. בנוסף, אנחנו מקבלים לא מעט סיפורים. מעבר לאלו, אנחנו בוחרים קלאסיקות שנראות לנו בעלות משמעות במובן של הקשרים למרחב כאן ולמתרחש בעולם.

אלי: האם אתם בודקים אם יש תרגומים קודמים?

יפתח: יש בפרויקט תרגומים של כ-40 שפות, כך שזו משימה מורכבת. אבל כן, אנחנו בודקים, ובדרך כלל פונים למתרגם.

אלי: איזה סיפורים שפרסמתם שזכו לפופולריות מיוחדת?

יפתח: קשה לומר, ובכל מקרה לאורך השנים נמנענו מהאולימפיאדה הספרותית. לא כי זה רע, אלא מפני שנדמה היה לנו שזה אופן מסוים של שיקוף שפחות מדבר אלינו.  

אלי: האם היו סיפורים שפרסמתם שזכו לתגובות קשות במיוחד?

יפתח: נדמה לי שהמונח ‘תגובות קשות’ איבד הרבה ממשמעותו והיטשטש. להרגשתי זה לרוב אינו קשור לסיפור כזה או אחר, אלא למגיב ספציפי, כך שניסיון ליצור זיקה בין סיפור ל’תגובות קשות’ ככלל יהיה מוטה ולא נכון.

אלי: לאחרונה העליתם מדור חדש רחב, “הזירה – כל מה שהולך בספרות”, שבו אתם מביאים מהמתרחש באתרי ספרות אחרים ברשת. אתה יכול לספר יותר על הרעיון?

יפתח: נדמה לנו שהרבה דברים קורים במרחב הספרותי, אלא שהרבה מההתרחשות לא נחשף מספיק, מסיבות שונות. חשבתי על מקום שבו מי שחפץ לדעת ולהיחשף למה שקורה יכול לקבל מבט פנורמי, ולהעמיק במה שמעניין עבורו. אנחנו בהרגשה שבמה כזו יכולה להתפתח לדבר נושם ובועט. ‘הזירה’ בקרוב תתפתח להיות במה חיה, עליה יעלו מדי יום תכנים ושיחות, התגוששויות ספרותיות, ובכך היא תהפוך להיות מקום עם רוח שועטת.

עד כאן יפתח אלוני.

סוגת הסיפור הקצר היא סוגה שנשכחה שלא בצדק, ואתר מעבורת הוא מקום מצויין להיחשף למיטב של סוגה זאת ממקורות שונים, סופרים שונים, ושפות שונות.

לקוראי “יקום תרבות” מומלץ מאוד לבקר ב”מעבורת – פרוייקט הסיפור הקצר” שוב ושוב.

לוגו אתר מעבורת – פרוייקט הסיפור הקצר

השאר תגובה

אנו שמחים על תגובותיכם. מנגנון האנטי-ספאם שלנו מייצר לעתים דף שגיאה לאחר שליחת תגובה. אם זה קורה, אנא לחצו על כפתור 'אחורה' של הדפדפן ונסו שוב.

הזן את תגובתך!
הזן כאן את שמך

5 × 4 =