בימים אלה רואה אור מחדש הספר “אובלומוב“(הוצאת “מחברות לספרות”), הרומן הגדול של איבן גונצ’רוב, אחד מענקי הספרות הרוסית של המאה ה- 19 , בתרגומה המשובח של דינה מרקון.
“ספר קפה” יקיים מפגש על הספר ביום ראשון 29.9.13 בשעה 20.00 בקפה “x – ray“, בוגרשוב 31, ת”א.
משתתפות
: דינה מרקון – מתרגמת ועורכת,שתרגמה את “אובלומוב” .
מאיה פלדמן – עורכת הספר.
מנחה: העיתונאית שירי לב-ארי.
“גונצ’רוב הביא לעולם את אחד הגיבורים הנפלאים והאהובים שנכתבו מעולם- איליה איליץ’ אובלומוב, אותו אציל צעיר, עדין וחולמני אשר נבצר ממנו לקחת חלק בחיים המעשיים, אפילו כאשר הוא מתאהב עד כלות באולגה היפיפייה.
אובלומוב מסרב לפשוט את החלוק ולקום מהספה. “כשעליו לבחור בין חיים בלתי ראויים לבין שינה”, כותב הסופר הרוסי מיכאיל שישקין ב”אחרית דבר” המצורפת לספר, אובלומוב מעדיף לישון. בסאטירה מבריקה ועל-זמנית על התנגדות שקטה לחיים הבורגניים, מציע הגיבור התאבדות באמצעות ספה”. (מתוך פרסום ההוצאה)
” יצירה גדולה באמת, שכמוה לא נראתה זה זמן רב מאוד. אני נסער לנוכח אובלומוב וקורא בו שוב
ושוב” (לב טולסטוי).
“הרומן הזה, המסופר בגוף שלישי, ראה אור ב-1859 והוא יצירת מופת, קומדיה טראגית כבירה……… מה שהופך את הרומן של גונצ’ארוב לגאוני, הוא בראש וראשונה הוא היכולת לשהות עם גיבורו בתוך מצבו הנפשי, למצות אותו על כל דקויותיו…… אולם גונצ’ארוב מנסה לגלם בדמותו של אובלומוב לא רק מקרה פרטי, אלא לבקר באמצעותו תכונה לאומית : נרפות האצולה הרוסית והסתמכותה על עבודת אחרים. ….. אבל אובלומוב של גונצ’ארוב גדול מסך התובנות הפוליטיות המקומיות שניתן לדלות ממנו. כי אובלומוב כובש את לבנו, והתנהלותו המזניחה נתפסת על ידינו לא רק באופן שלילי, אלא כמרד פאסיבי מטפיסי בכל חיי המעשה כולם…. “. (מתוך הביקורת של אריק גלסנר)
ומהי “אובולומוביות” ?
עד היום משמש המושג הזה ברוסית כתיאור של חוסר מעש, בטלנות וחולמנות.
מחיר כרטיס: 35 ₪ , מומלץ להירשם מראש בבית הקפה – טל’ 035281153
לפרטים נוספים: חיה ארמי – 0523439373 haya.army@gmail.com
חנייה, בדיזנגוף סנטר.