פעם בשנות השבעים אחת הסדרות הפופולאריות ביותר לילדים בערוץ הראשון והיחיד הייתה סדרת "אמיל " על פי ספריה של הסופרת השוודית המפורסמת אסטריד לינדגרן .ספרים אלה מתרגמים כעת לעברית בתרגום חדש .והנה ביקורת של הזמר והיוצר א.ב. דן חובב ותיק של ספרות ילדים שבודק עם כמה "אמיל " מתאים עם בכלל לילדי דור האלפיים.

 אמיל: ילד עם קעקוע דרקון

ביקורת על הספר "אמיל עדיין איתנו"- מאת אסטריד לינדגרן.אמיל עדיין איתנו / אסטריד לינדגרן הוצאת ידיעות אחרונות 2011 

 מאת א. ב. דן

 

עלילת הספר נעה סביב אמיל ילדון שוודי שובב שבכל פרק מפתיע בתעלול חדש. את ההתרחשויות מציגה מספרת יודעת כל שנברה במחברותיה של אמו של אמיל. העלילה מחולקת לפרקים כשבכל פרק מתרחש תעלול אחר. לצד אמיל ישנן דמויות משנה כ-אמו, אביו, אחותו הפעוטה אידה, אחותו הרווקה המבוגרת בת העשרים וחמש לינה, אלפרד גבר ערירי כבן חמישים וקרוסה מאיה קשישה ערירית. כמעט משפחת סימפסון, רק שוודית.

בתחילת הספר אירעה לי אכזבה קלה כש-אמיל הולך בחברת אביו ליריד. חששתי שמא אסטריד לינדגרן "ממחזרת" חומרים ושאני הולך לקרוא את "עלילות רסמוס" ספרה הנפלא בגרסה אחרת, אך לשמחתי התבדיתי. בספר הזה "אמיל עדיין איתנו" החליטה לינדגרן, סופרת ילדים מופלאה עם דמיון פרוע (וחולני) להימנע ממה שהפך אותה לנודעת – הבדיון ולהעניק דרמה אנושית עם רגעים משעשעים רבים. אין ספק שבפרקים הראשונים ציפיתי לאיזה שודד אכזוטי או סוס מעופף, סמלי ההיכר שלה אבל בתום הקריאה, נכבשתי בקסמה, ביכולתה לתאר תמונות חזותיות כובשות ולרגש עד דמעות כמו גם להעביר מסרים שאינם "תקינים פוליטית" ולראיה – אמיל קם במהלך השיעור ומנשק את המורה בשפתיה לנגד עיני התלמידים. כשהיא תוהה מדוע עשה זאת הוא משיב "זה בגלל טוב הלב שלי". בפרק אחר, אמו מכינה בסתר יין מדובדבנים מה שמוביל את אמיל להשתכר בטעות. הכמרים המגלים את עניין ההשתכרות של אמיל נוזפים בהוריו ומנגד זוכים הכמרים והוריו של אמיל לביקורת מן המחברת, המשתמשת באמיל לאורך כל הספר ככלי להעברת ביקורת על החברה השוודית ועל עולם המבוגרים באשר הוא.

הדמויות מקבלות צבע ועומק מפרק לפרק ולינדגרן מצליחה כבכל ספריה ליצוק חום אנושי מתוך השלג בתארה את היחסים הטעונים בין אמיל אשר כל הזמן מסתבך בצרות ובעצם מבקש את אהבתו של אביו ובתארה את לינה אחותו של אמיל הרוצה להינשא.

לינדרגרן הוחזרה לאחרונה שוב לאופנה הודות לטרילוגיית המתח המופתית למבוגרים "נערה עם קעקוע דרקון" בה הגיבור הראשי "בלומקוויסט" עיתונאי חוקר בעל השקפה רדיקלית ואורח חיים מיני פעיל ביותר, נושא למעשה את שמו של אחד מגיבוריה קאלה בלומקוויסט.

אין לי ספקות לגבי עובדת היותו של "אמיל עדיין איתנו" יצירת מופת, עדיין לצד השבחים ישנה גם ביקורת. ראשית מסופקני אם מדובר בספר לילדים. אמנם הדמות הראשית היא ילד, אבל כל העלילה מלאה בבדיחות השאובות מתוך עולם המבוגרים. בספריה האחרים של לינדגרן הדמיון וההרפתקאות המרובות משחקים תפקיד ראשי, ההימנעות מהם בספר הזה, שאמנם מכיל הרפתקאות המתעצמות לקראת סופו, אך למעשה אינן העיקר, יוצרים דרמה משעשעת ורגישה שלטעמי מומלצת מאוד לקוראים המבוגרים, אך לילדים שבחבורה הייתי ממליץ ליהנות מספריה האחרים –האחים לב ארי, רסמוס ובולע החרבות וסדרת בילבי.

לו רצתה ההוצאה לקרב את הקוראים הצעירים אל תוך העולם המתואר בספר, היה עליה לטעמי להחליף את שמו של הספר "אמיל עדיין איתנו" הנשמע כמו תיאור של אדם גוסס ורחוק כברת דרך משם מזמין. כמו כן, העטיפה הקעורה אינה תורמת להנאה, אכן משמח לגלות שזו כריכה קשה, אך מדוע הצבעוניות היא כה דלה ולא עדכנית? היה מיטיב עם הקריאה לו האיורים השוודיים המקוריים שפג תוקפם היו מוחלפים באיורי מחשב תוססים בעלי נגיעה ישראלית כלשהיא. פגם נוסף הוא בהעדר הקדמה קצרה מפי העורכת, אשר הייתה מציגה בפני הקורא הישראלי את התקופה בה הספר מתרחש כמו גם את ההלכות והמנהגים השוודיים, ואת השמות הנפוצים בשוודיה ומשמעם. העדרה של הקדמה כזו, הסבה צרימה מתמשכת במהלך הקריאה כאשר תהיתי שוב ושוב – מתי הספר מתרחש? כמו כן, הסבר קל אודות הכפרים בשוודיה והלכות חייהם, הבדלי הדת והאמונה השונה מן הדת היהודית ומפה של שוודיה היה מכניס את הקוראים הצעירים בישראל 2011 אל העלילה מתחילת המאה שעברה בחוות קטהולט שבכפר לונברגה במחוז סמולנד. וכמובן – חסר תוכן עניינים.

פסק הדין :

יצירת מופת למבוגרים, גבולית מאוד לילדים.

ראו פרק ראשון מהספר

השאר תגובה

אנו שמחים על תגובותיכם. מנגנון האנטי-ספאם שלנו מייצר לעתים דף שגיאה לאחר שליחת תגובה. אם זה קורה, אנא לחצו על כפתור 'אחורה' של הדפדפן ונסו שוב.

הזן את תגובתך!
הזן כאן את שמך

14 + 14 =