המקדימון לסרט “איירון מאן 3”

לאחרונה יצא סרט חדש  על דמות הקומיקס ” איירון מן ” ” איש הפלדה”  כפי שנקרא בגלגול הראשון שלו בעברית. ממש במקביל למלאת חמישים שנה להופעתו הראשונה במארס 1963. הדמות של “איירון מן” עצמו (   שאותו מגלם  בסרט כמו בחלקים הקודמים בסדרה רוברט דאוני ג’וניור ) היא נאמנה למדי למקור הקומיקסאי. אך לא כך הדמות של יריבו הגדול בסרט “המנדרין ”  ארכי טירוריסט  ומעין מקביל סיני לאוסאמה בן לאדן  ,שעברה שינויים דרמטיים.ולדעתי גם מסיבות פוליטיות  ואולי בראש ובראשונה כלכליות ,של חוסר הרצון לפגוע במעצמת העל הסינית ובציבור הסיני.

סדרת הקומיקס  “איירון מן ” שבמקור  נוצרה  ב-1963 בידי סטן לי וג’ק קירבי  עוסקת בעלילות המיליונר טוני סטארק שכשהוא לובש שיריון הופך לגיבור העל “איש הפלדה” שהוא סוג של סייבורג ” אדם מיכני” שמסוגל להתקיים רק עם השריון שלו שנותן לו כוחות מיוחדים ועימו הוא נאבק בנבלים שונים במיוחד כאלו שמאיימים על בטחונה של ארה”ב ועל בטחון מפעלי הנשק של סטרק עצמו שיוצרים כלי נשק מתוחכמים שונים שמגנים על בטחון ארה”ב ובטחון העולם החופשי כולו.

( הזהרה : מכאן ואילך יש ספויילרים  לעלילת הסרט ראו הוזהרתם !!!).

מי הוא המנדרין ?

הדף המסיים של עלילות “איירון מן ” איש הפלדה ” במאבקו במנדרין בשפה העברית במגזין “בוקי
” מספר 168.

העלילה  של הסרט למען האמת לא מעניינת במיוחד ולא אפרט אותה כאן. אבל עניינה אותי הצורה שבה הוצגה בסרט הדמות של אוייבו של איירון מאן, “המנדרין” (בגילומו של השחקן הידוע בן קינגסלי), שהוא לכאורה (אבל רק לכאורה) האויב הגדול בסרט, והוא כאמור מעין ארכי טרוריסט המזכיר מאוד את מנהיגי ה”אל קעידה”.

בקומיקס המקורי המנדרין היה התגלמות סין הקיסרית–קומוניסטית המסוכנת. נבל הרוצה לכבוש את העולם ולהשליט בו את האימפריה הסינית העתיקה מחדש. לעומתו טוני סטרק, האיש שמאחורי “איש הפלדה”, הוא אחד מגיבורי העל הבודדים שהם מליונרים קפיטליסטים  (ביחד עם בטמן שגם הוא מליונר קפיטליסט). סטרק אינו רק גיבור על הוא גם יצרן נשק, על כל ההשלכות והשאלות המוסריות שזה מעלה.  טוני סטרק התעשיין המליונר שקיבל את הונו מהתעשייה הצבאית הוא בעצם חלק מהאליטה, וניתן לאמר סמל של האליטה שאותה כינה נשיא ארה”ב איזנהאואר בשנות החמישים “התאגיד הצבאי–התעשייתי” והגדיר אותה כאליטה השולטת מאחורי הקלעים בארה”ב.

המאבק בין השניים האלו היה כביכול מאבק בין הסמלים הדומיננטיים של התרבות הסינית והתרבות האמריקנית, ולכן הם מעניינים יותר מרוב המאבקים בין גיבורי על ונבלי על בקומיקס האמריקני.

לפני שאסביר מה השינויים שהכניס הסרט בדמות של המנדרין, הפסקה קצרה לדיון על הדמות של איירון מן בשפה העברית.

בעברית הסיפורים על “איירון מן” הופיעו לראשונה בראשית שנות השבעים במגזין “בוקי”. בעברית כונה איירון מאן “איש הפלדה” ולא ״איש הברזל”, שהוא התרגום המדויק, מאחר שהיה כבר גיבור בשם זה במגזין “בוקי”, שהיה סדרה אנגלית על רובוט, ללא כל קשר.

Tales of Suspense 61 - Marvel - Marvel Comics - Iron Man - Captain America - Mandrian - Charles Stone, Jack Kirby

הסיפור האחרון והמסיים של הסדרה בשפה העברית, בגיליון 168 של “בוקי”, הראה את “איש הפלדה”  שבוי וכבול בידי המנדרין, שעומד לספר לו את סיפור חייו וכיצד הפך להיות המנדרין. המשך לסיפור מרתק זה למרבית הצער לא ניתן מעולם בעברית. “בוקי” נסגר לאחר 170 גליונות (אם כי יש הטוענים שרק אחרי 171, העניין שנוי במחלוקת בין האספנים). מה עלה בגורלו של איירון מן במאבק מול המנדרין לא נודע לעולם לקוראי העברית.

רק כעבור שנים רבות, ב-2004,  הופיע בעברית תרגום מיוחד של סיומו של סיפור זה בידי אלון איצקוביץ’ בגירסת תקליטור מיוחדת שהכין של ״גליון 172″ של “בוקי” מתוך “החוברות האבודות” של “בוקי” דהיינו של סיפורים שונים שלא הושלמו במגזין ב”זמן אמיתי” וכעת הושלמו על ידיו.

את הסיפור “מותו של טוני סטארק “במלואו על שני חלקיו תוכלו לקרוא ברשת ב”יקום תרבות ” כאן.

הסיפור של הסרט “איירון מן 3” הוא מעין גירסה שונה  ועדכנית, המתרחשת כביכול ביקום שונה, של האירועים המתוארים בסיפור הספציפי הזה ושל סיפור ההמשך שלו שלא תורגם.

עוד שני סיפורים נוספים על “איירון מן” הופיעו בעברית בשנות השמונים  במגזין הילדים ” כולנו”, הפעם תחת הכינוי המדוייק יותר “איש הברזל”. אבל סיפורים אלו לא עסקו כלל  במנדרין אם כי הם עסקו בדמות אחרת המופיעה בסרט “איירון מאן 3”, הדמות של ידידו השחור של טוני סטארק שהופך לגיבור על בחליפה בפני עצמו.

Tales of Suspense 62 - Dick Ayers, Jack Kirby

באנגלית כמובן ההמשך פורסם ועוד המשכים רבים נוספים, שבכולם נאבק איירון מן במנדרין ומנצח אותו פעם אחרי פעם, אם כי לעולם לא ניצחון סופי.

בוקי לנצח 172

כל זה כבדרך אגב. עבור קורא עברית שהכיר רק את גירסת “בוקי” שלא הגיעה לכלל סיום על המנדרין ומאבקו ב”איירון מן” עלילת הסרט היא בגדר הפתעה מדהימה.

המנדרין, בגילומו של בן קינגסלי בסרט “איירון מאן 3”

בסרט “איירון מן 3” המנדרין הוא דמות כמעט סימפטית. הוא בסך הכל שחקן  בריטי (!), מסווה לנבל האמיתי שהוא מתברר מדען אמריקני למהדרין, המשתף פעולה עם סגן נשיא ארה”ב. האוייב, מתברר, בא מבפנים, מהדרגים הגבוהים ביותר של הממשל והמחקר בארה”ב, ולא מבחוץ מארגון טירוריסטים זר.

נשאלת השאלה: מדוע המנדרין, דמות כל כך נהדרת בנבזותה ובשאיפות הכיבוש הגרנדיוזיות שלה  בסדרה המקורית, קיבל טיפול מזלזל כל כך, בסך הכל דמות כיסוי למזימותיו של מישהו אחר? ועוד רחמנא ליצלן אמריקני.

אפשרות אחת היא משום שהיוצרים היו פוליטיקלי קורקטיים ורב תרבותיים ובכוונה לא רצו להציג נבל אתני סיני ברור כל כך המייצג את “הסכנה הצהובה” המאיימת על ארה”ב.

אבל אולי גם, וזאת לדעתי הסיבההאמיתית, בגלל חוסר רצונם של היוצרים להרגיז את הסינים, שהם כיום מדינה חזקה ביותר בעלת כוח כלכלי אדיר. סין שהיא כיום הנושה מספר אחד של ארה”ב לכאורה הולכת ומתקרבת להגשמת מטרתו של המנדרין להשליט את התרבות הסינית בכל רחבי העולם.

ניתן לטעון ש”המנדרין” היום הוא חזק יותר מאי פעם, ולכן גם מסוכן יותר להציג אותו כנבל האולטימטיבי, בניגוד לשנות השישים והשבעים. מעבר לכך אפשר גם לשער שהמפיקים לא רצו לעצבן את הקהל הפוטנציאלי הענק של סרטי “איירון מאן” בסין, שהוא גורם מתחזק והולך בקהל הבינלאומי לסרטיה של הוליווד, בהצגה של האמריקני “איירון מן”, נלחם ומנצח את “המנדרין” הסיני.

נספח “איירון מן בשפה העברית” :

הסיפורים על “אירון מאן ”  נלקחi  מתוך סדרה של מארבל בשם TALES OF SUSPENSE

בסדרה זו הופיעו גם סיפורים של קפטיין אמריקה.

הסיפורים על “איירון מן ” במגזין “בוקי” היו:

איש הפלדה נגד היוניקורן 114-115

היוניקורן  לוחם  על סובייטי  החמוש בחליפת הקרב שלו מפציץ את בית החרושת של סטארק בדיוק כשזה האחרון רוצה לפרוש מחייו כאיש הפלדה.

איש הפלדה נגד האלמנה השחורה 118

איש הפלדה יוצא בעיקבות  הסוכנת הסובייטית “האלמנה השחורה” שמנסה בעזרת נשק המשנה את כוח המשיכה,לגרום להרס.

הסיפור הופיע מחדש ברשת ב”יקום תרבות”ב-2016

איש הפלדה נגד  הנץ 127

איש הפלדה נאבק בשני אוייבים שונים  : ב”נץ”  צלף מעולה היורה  חיצי מוות  ומנסה לפגוע באיש הפלדה בחיצים שונים ומשונים..מצטרפת אליו “האלמנה השחורה”!!האלמנה השחורה והנץ  יוצאים יחדיו בכדי לפגוע באיש הפלדה.האם יצליח איש הפלדה להתגבר על שניהם ?

הסיפור הופיע מחדש ברשת ב”יקום תרבות” באפריל 2016

בסיפורים מאוחרים יותר באנגלית הפכו האלמנה השחורה ו”הנץ” ל”טובים” והיצטרפו לאיש הפלדה בחבורת הסופר גיבורים “הנוקמים”. ושניהם אכן הופיעו בסרט “הנוקמים”.

איש הפלדה נגד קפטן אמריקה 145-146

עורך “בוקי” תיאר את הסיפור כך: “הזיקית מצליח לרמות את איש הפלדה ולגרום לו שילחם בידידו קפטן אמריקה. למי שעוד לא יודע, איש הפלדה הוא גם טוני סטארק בעל בית חרושת עשיר (אפילו קפטן אמריקה ורשף אינם יודעים זאת, אז שימרו את מה שסיפרתי לכם בסוד).״

הסיפור הופיע מחדש ברשת ב”יקום תרבות “באפריל 2016.

נבל העל “הזיקית”  לובש את דמותו של קפטן אמריקה (סופר גיבור מפורסם מאוד, שזוהי הופעתו היחידה בעברית)  בכדי להפלילו בפשעים ולסכסך בינו לבין איש הפלדה. בין השניים מתחולל קרב אגרופים מדהים שבמהלכו מנצח קפטן אמריקה בקלות את “איש הפלדה” לתדהמת הקוראים.  איש הפלדה ממשיך להאמין שזהו “הזיקית” בתחפושת, עד שבא לעזרתו “הענק” ומגלה את הזיקית מסתתר בקרבת מקום ומנסה לפגוע באיש הפלדה.

איש הפלדה נגד האביר השחור 149

נבל העל “האביר השחור” בורח מהכלא. איש הפלדה יוצא בעקבותיו.

עורך “בוקי” תיאר את הסיפור כך :”אם תראו יום אחד סוס שחור מרחף בשמיים אל תבהלו, זהו סוסו של האביר השחור. הוא היה כלוא באחד מבתי הסוהר וסוסו בא כדי לעזור לו להמלט משם. כפי שניחשתם יהיה על איש הפלדה לדאוג שהאביר השחור יחזור אל המקום שממנו נמלט.”

מותו של טוני סטארק ( איש הפלדה נגד המנדרין) 167-168

פורסם ב”יקום תרבות ” בנובמבר 2018

הסיפור המרשים ביותר על “איירון מאן”  בעברית. איש הפלדה לא יכול להפוך חזרה לטוני סטרק כי ליבו נפגע במאבק עם האביר השחור. כלומר שהוא חייב להישאר בדמותו של איש הפלדה. אך היכן יהיה טוני סטארק? אויבו הגדול ביותר המנדרין תוקף ושובה אותו. סיפור ההמשך ובו סיום הסיפור לא פורסם ב”בוקי” אם כי הובטח.

הוא פורסם לבסוף בתרגום של אלון איצקוביץ בגירסת תקליטור כ”גיליון 172″ של “בוקי”.

שני סיפורים נוספים בעברית על עלילות “איירון מן” הפעם תחת השם “איש הברזל” הופיעו בצבעים בכתב העת “כולנו” בשנות ה-80.

1. מוות ברקיע סיפור ב3- חלקים על תחנת חלל שמאיימת לגרום הרס על כדור הארץ.

Iron Man 144 - Bob Layton

2. מזכרונות העבר. כיצד נפגש טוני סטארק בידידו הטוב הטייס השחור ג’יימס רודס בוייטנאם.

ובכך הסתכם העניין בישראל באיירון מאן עד שהוקרנו הסרטים.

תודה לאספן אייל גפני ולד”ר אמנון סטופ על הסריקות של חומרים נדירים מהמגזין “בוקי”.

עטיפת חוברת מיוחדת על חייו של המנדרין.

קישורים רלבנטיים על איירון מן :

איירון מן בויקיפדיה

המנדרין בויקיפדיה

ביקורת על דמות המנדרין ב”איירון מאן” 3

הבמאי מסביר מדוע שינה את דמות “המנדרין” ב”איירון מאן 3″

מחשבותיו של השחקן בן קינגסלי על המנדרין

ביקורת של דורון פישלר על הסרט

עוד על המגזין “בוקי”

המגזין “בוקי” קם לתחיה

5 תגובות

השאר תגובה

אנו שמחים על תגובותיכם. מנגנון האנטי-ספאם שלנו מייצר לעתים דף שגיאה לאחר שליחת תגובה. אם זה קורה, אנא לחצו על כפתור 'אחורה' של הדפדפן ונסו שוב.

הזן את תגובתך!
הזן כאן את שמך

4 × 4 =