What if?: Julius Caesar was prepared for the assassination attempt of Brutus
A poem (with elements of a screenplay) by famous Hebrew poet David Avidan which describes how Caesar killed the conspirators with a hidden sword, saving Brutus for last.
Published: In David Avidan magish theatron mufshat, Ahshav 1965 Shirim bilti efshariyim, Amea Asheloshim 1968; Shirim shimushiyim, Levin-Epshtain 1973; Shirim ekroniyim, Masadah 1978; Avidaium 20, Keter 1987.At 1968 this poem was
A poster for the short movie by David Avidan ACHOL EFSHARI
made as a 15 minuts experimental movie by Avidan called ACOL EFSHARI ( )(EVRYTHING IS POSSIBLE”
The English translation is from the magazine of translated Hebrew literature THE JERUSALEM REVIEW
Published here with the permision of Tar Avidan
והנה הגרסה העברית המקורית שפורסמה במקור ב”דוד אבידן מגיש תיאטרון מופשט” (עכשיו, 1965) אשר פורסם שוב ב”שירים בלתי אפשריים ” (המאה השלושים, 1968) ב”שירים שימושיים” ( הוצאת א. לוין אפשטיין ,1973 ) ב”שירים עקרוניים” (מסדה ,1978) וב”אבידניום” 20 (כתר ,1987).
השיר שימש בסיס לסרט קצר בן 15 דקות של דוד אבידן “הכול אפשרי” (1968), שתיאר מילולית וויזואלית את ניסיון ההתנקשות הכושל ביוליוס קיסר ואת תוצאותיו הדרמטיות (ביקום חלופי).לדעת המבקר מנחם בן, אבידן חזה בו את ההתנקשות בראש ממשלת ישראל יצחק רבין.
ומאמר של אבידן על השיר ועל סרט שעשה בעקבותיו שהופיע בעיתון “דבר” ב-1969
צפו בסרט “הכל אפשרי “”שיעור מעשי באלימות צודקת ובדברים מועילים אחרים” מ-1968 על פי הפואמה כאן :
ראו גם:
המיטב של המיטב של הספרות העברית בשפה האנגלית – ריאיון עם פרופסור גבריאל מוקד על “הג’רוזלם רביו”