לציון יום הולדתו של האמן המפורסם לאונרדו דה וינצ'י ב-15 באפריל 1452 הנה מחזור שירים ידוע של המדען המשורר אבנר טריינין על דה וינצ'י, שבו הוא סוקר בצורה שירית אירועים מתולדות חייו ומרמז לתיאוריות שונות על דה וינצ'י, כמו שהחיוך בתמונה של מונה ליזה הוא בעצם חיוכו של האמן עצמו, לכך שהיה הומוסקסואל, ולמחקרים מדעיים שונים של לאונרדו והמצאות שונות שתיכנן.

מובא באדיבות פרופסור מלאת טריינין מהאוניברסיטה העברית בירושלים.

אלי אשד

עטיפת ספר של אבנר טריינין עם רישום מפורסם של לאונרדו דה וינצ'י

אבנר טריינין "משירי לאונרדו מחזור של שבעה שירים על לאונרדו דה וינצ'י", פורסם במקור ב"הארץ – תרבות וספרות", 24.8.1973, עמ' 20.

ושוב בקבצים האלו של אבנר טריינין:

"השער הסתום" (הקיבוץ המאוחד, תשל"ו 1975).

"החזרות" (הקיבוץ המאוחד, 1989). ספר זה ומחזור השירים בתוכו זכו בפרס ביאליק (1989).

"מחזורים – שירים: 1952-1998" (הקיבוץ המאוחד, תש״ס 1999). הספר כולל מסה על שירתו של אבנר טריינין מאת דן מירון שבה הוא דן בפירוט במחזור שירי לאונרדו.

     

עטיפת קובץ השירים הכמעט מלא של אבנר טריינין

הקדמה

"יכול אני לעשות תותחים, מרגמות ומקלעים, מאד נאים

ויעילים."

"הקשת אינה אלא כח שנולד משתי חולשות מתנגדות זו

לזו ומחוברות יחדיו."

(לאונרדו)

 [לאונרדו שאהב]

לֵאוֹנַרְדוֹ שֶׁאָהַב נְעָרִים קָשִׁים –

הוֹ שַׁלְהֶבֶת הַנֵּר, עַלְעוֹל רָפֶה כָּחֹל

מִתַּחַת לְאֵזוֹר אָפֵל, יַלְבִּין הַפִּיחַ וְיָאִיר –

שׁוֹכֵב עַל אֲדָמָה קָשָׁה, מְנַסֶּה לְהַכִּיר

מַה יֵּשׁ בּוֹ בָּעֵשֶׂב שֶׁבּוֹקֵעַ וְעוֹלֶה,

גִּבְעוֹל רוֹעֵד מִכָּל הָאֲדָמָה –

וּכְבָר לוֹחֵךְ הָעֵדֶר וְעוֹלֶה.

 [תכבד חכה]

תִּכְבַּד חַכָּה וְקֶרֶס כְּבָר יָרֹם

אֶל יָם־אֵימִים שֶׁנִתְיַבֵּשׁ. כָּל־כָּךְ הַרְבֵּה

חַמְצָן לְהֵחָנֵק. לַשָּׁוְא כֹּה יְעַלֵּעַ בְּזִימָיו,

רִשְׁתִּית שֶׁמְּפַרְפֶּרֶת לְהַבְדִּיל

בֵּין מַיִם לַאֲוִיר – הוֹ תִּמָּהוֹן פָּעוּר.

דָּג בָּרֶפֶשׁ, אִם גּוֹרָלְךָ יָשׁוּב וְיִתְהַפֵּךְ

כְּבַלִּשְׁכָּה הָאֲפֵלָה, הַעוֹד תָּשׁוּב

תָּנוּעַ כְּסַכִּין, קַשְׂקֶשֶׂת שֶׁל כְּסָפִים,

עֵת הַמַּיִם יַגִּיעוּ עַד נֶפֶשׁ?

שׁוּבָה הַדָּג אֶל חַיֶּיךָ,

כִּי אָנֹכִי שׁוֹמֵעַ אֵלֶיךָ – –

וּכְבָר הַשַּׁחַף עָט, נֶפֶשׁ יְחַיֶּה.

[במשור ומלקחים]

בְּמַשּׂוֹר וּמֶלְקָחַיִם לְטָאָה אַחַת מִשְּׁתַּיִם –

אַחַת גָּחוֹן אַחַת כְּנָפַיִם. אַךְ הָרוּחַ

מֵאַפְסַיִם לֹא הִדְבִּיקָה לָךְ שָׁמַיִם.

שׁוּבִי, שׁוּבִי לַעֲפָרֵךְ, לֵאוֹנַרְדוֹ כְּבָר עָיֵף.

כְּשֶׁתִּרְצִי לְהִתְעוֹפֵף – יִשָּׂאוּךְ שֵׁדִים בִּשְׁנַיִם.

[בחיוכך אני חוזר]

בְּחִיּוּכֵךְ אֲנִי חוֹזֵר וּמִתְגַּלֶּה,

וּשְׁנֵינוּ הַיּוֹדְעִים כִּי בִּגְלָלוֹ

כְּנָפַי לֹא יְרִימוּנִי לַשְּׁחַקִים.

מוֹשֶׁלֶת בִּי גֻּלְגֹּלֶת אַכְזָרִית.

לַשָּׁוְא נִפְתָּל הַחֹמֶר הָאָפֹר –

בֵּין כָּל הַצּוֹחֲקִים וְהַבּוֹכִים

אֵינִי מַכִּיר אֶת צֶלֶם אֱלֹהִים.

הִנֵּה עוֹמְדִים הֵם לְמוּלֵךְ,

פָּנִים לָהֶם כְּאִלּוּ נִפְעָמִים.

אַךְ בַּפִּנָּה הֵן שְׁנֵינוּ הָרוֹאִים

גּוּפוֹ הָעַז, הַחַד וְהַטָּהוֹר.

[כלים נאים מרחיבים]

כֵּלִים נָאִים מַרְחִיבִים דַּעְתּוֹ שֶׁל אָדָם

בְּרֹאשׁ מְבֻקָּע, וְאֵדִים שֶׁל הַדָּם

נִשָּׂאִים כְּתִמְרַת צִפֳּרִים. מַה נּוֹרָא

לְכָלְאָן בִּכְלוּבִים, הוֹ כָּנָף טְהוֹרָה.

אַךְ מַשֶּׁהוּ קָרָה שֶׁאֵינוֹ כַּשּׁוּרָה,

אַנְגִּיאָרִי – הָאֵשׁ שֶׁהִבְעַרְתִּי

לֹא הָיְתָה יְעִילָה: הַדָּם שֶׁרָתַח

וְהַצֶּבַע נִתַּךְ, מְכֹעָר וְנִגָּר.

[ביום ההוא איש ושדו]

בַּיּוֹם הַהוּא אִישׁ וְשֵׁדוֹ

יִתְגּוֹדְדוּ בִּמְגִדּוֹ,

בְּטֵרוּפוֹ עַל סוּס לָבָן

הָאֵל זוֹבֵחַ אֶת צַלְמוֹ.

אֻרְווֹת סוּסִים שָׁם לִשְׁלֹמֹה,

אָבִיו רָצַח וְהוּא עַצְמוֹ.

מִי יִשְׁמְרֵנִי מִכָּל רָע –

מְיַבֶּבֶת אֵם סִיסְרָא.

כֻּלָּם אָז יַעַבְרוּ לְדֹם –

הִמְנוֹן הַקְּרָב הָאַחֲרוֹן.

[גם כשישובו יכסו]

גַּם כְּשֶׁיָּשׁוּבוּ יְכַסּוּ הַמַּיִם

וְעַל פְּגָרִים יָנוּחוּ הַכְּנָפַיִם –

יָצוּפוּ יִתְנַגְּשׁוּ וַחֲזָרָה,

תְּפוּחִים בְּלֹא עֵינַיִם וּפִיּוֹת –

זָכוֹר אֶת חֹק הַהַחְזָרָה:

שִׁוְיוֹן גָּמוּר שֶׁל שְׁתֵּי הַזָּוִיּוֹת.

כִּי הוּא הַבְּרִית אֲשֶׁר בֵּינֵינוּ.

כְּמוֹ בְּיַבֹּק אֲשֶׁר עָבָרוּ,

חֻלְשָׁתֵנוּ וְרִפְיוֹן הָאֵל

שָׁבוּ נֶאֶבְקוּ וְהִתְחַבָּרוּ –

וְהִיא הַקֶּשֶׁת שֶׁעָלֶיהָ נִשָּׁעֵן.

לאונרדו דה וינצ'י. ויקיפדיה

קראו עוד על לאונרדו דה וינצ'י

החיוך של לאונרדו דה וינצ'י

הסירוב – סיפור של דן צלקה על לאונרדו דה וינצ'י

אבנר טריינין (14 בפברואר 1928 – 7 באוקטובר 2011). באדיבות מכון גנזים
אבנר טריינין (14 בפברואר 1928 – 7 באוקטובר 2011). באדיבות מכון גנזים

קראו עוד על ומשל אבנר טריינין ביקום תרבות

האלכימאי שניסה לגאול את העיר ירושלים

האלכימאי פרצלסוס

מסעו של קוסטיגן לים המוות – מחזור שירים מאת אבנר טריינין

חזיון על ימים באים: מחזור שירים על העתיד לבוא מאת אבנר טריינין בעברית ובתרגום לאנגלית

רות נצר על האלכימאות של אבנר טריינין

בין שירה ומדע: נורית גוברין על אבנר טריינין

השאר תגובה

אנו שמחים על תגובותיכם. מנגנון האנטי-ספאם שלנו מייצר לעתים דף שגיאה לאחר שליחת תגובה. אם זה קורה, אנא לחצו על כפתור 'אחורה' של הדפדפן ונסו שוב.

הזן את תגובתך!
הזן כאן את שמך

שמונה − 2 =