
לציון מלאת 31 שנים לפטירתו של המשורר נתן אלתרמן בכ' באדר ב׳ תש"ל, הנה אחד משיריו הידועים ביותר שקשור גם לפרויקט הסיפור התנ"כי" של יקום תרבות ".
שיר זה על תבוסתו של המלך שאול ונפילתו, ועליית דוד, הוא אחד השירים המקראיים הבודדים של נתן אלתרמן ואולי הידוע ביותר.
המסר הוא שאסור לוותר ותמיד צריך להמשיך הלאה. מסר זה היה חשוב במיוחד בימים הקודרים מאוד שבהם פורסם השיר לראשונה, ב-1945, כאשר הגיעו הידיעות על שואת יהודי אירופה לארץ ישראל. השיר נועד לנחם ובו בזמן להפיח תקווה ורוח לחימה.
אנחנו מפרסמים אותו במלאת 51 שנים לפטירתו של נתן אלתרמן במקור בעברית ובתרגום לאנגלית באדיבות נתן סלור.
גירסה מקורית
השיר נדפס לראשונה ב"תו שין דלת: שנתון 'דבר' לדברי ספרות, עיון וסקירה" (יצא לאור בשנת תש"ה, 1945). וחזר ונדפס בספר "עיר היונה" (תשי"ז, 1957).


הִנֵּה תַּמּוּ יוֹם קְרָב וְעַרְבּוֹ
הַמָּלֵא זַעֲקַת מְנוּסָה,
עֵת הַמֶּלֶךְ נָפַל עַל חַרְבּוֹ
וְגּלְבֹּעַ לָבַשׁ תְּבוּסָה.
וּבָאָרֶץ, עַד שַׁחַר קָם,
לֹא נָדַמּוּ פַּרְסוֹת הָרָץ,
וּנְחִירֵי רַמָּכוֹ בַּדָּם
מְבַשְּׂרִים כִּי הַקְּרָב נֶחֱרָץ.
הִנֵּה תַּמּוּ יוֹם קְרָב וְעַרְבּוֹ,
וְהַמֶּלֶךְ נָפַל עַל חַרְבּוֹ.
בְּהַבְרִיק עַל הָרִים אוֹר יוֹם
בָּא הָרָץ אֶל מִפְתַּן אִמּוֹ
וּבְנָפְלוֹ לְרַגְלֶיהָ דֹּם
אֶת רַגְלֶיהָ כִּסָּה דָּמוֹ.
אֶת רַגְלֶיהָ כִּסָּה שָׁנִי
וְיִהְיֶה הֶעָפָר שְׂדֵה-קְרָב.
וּבְדַבְּרָהּ אֵלָיו: קוּמָה, בְּנִי –
מִנִּי דֶּמַע חָשְׁכוּ עֵינָיו.
וַיְסַפֵּר לָהּ יוֹם קְרָב וְעַרְבּוֹ, –
אֵיךְ הַמֶּלֶךְ נָפַל עַל חַרְבּוֹ.
אָז אָמְרָה לוֹ לַנַּעַר: דָּם
אֶת רַגְלֵי אִמָּהוֹת יְכַס,
אֲבָל שֶׁבַע יָקוּם הָעָם,
אִם עֲלֵי אַדְמָתוֹ יוּבַס.
אֶת הַמֶּלֶךְ פָּקַד הַדִּין.
אַךְ יוֹרֵשׁ לוֹ יָקוּם עַד עֵת,
כִּי עֲלֵי אַדְמָתוֹ הִשְׁעִין
אֶת חַרְבּוֹ שֶׁעָלֶיהָ מֵת.
כֹּה דִּבְּרָה וְקוֹלָהּ הִרְעִיד.
וַיְהִי כֵן. וַיִּשְׁמַע דָּוִד.
השיר הולחן ב-1960 בידי מרדכי זעירא. תוכלו להאזין לביצוע של לחן זה בידי שושנה דמארי כאן:
בראשית שנות השבעים הוא הולחן שוב בידי יאיר רוזנבלום עבור צוות הווי צנחנים, עם הסולנית רונית אופיר:
תרגום לאנגלית
תורגם בידי דב ורדי ופורסם בשני מקומות שצילומים מהם מופיעים למטה:
New Hebrew poetry 1947
Israel Argosy no. 4 1956



קראו והאזינו גם:
הנה תמו יום קרב וערבו – שושנה דמארי (לחן מרדכי זעירא)
הנה תמו יום קרב וערבו – הלנה הנדל (לחן מרדכי זעירא)
הנה תמו יום קרב וערבו – יהורם גאון (לחן מרדכי זעירא)
מאמרו של פרופ' גרשון שקד העוסק בחמישה שירים על המלך שאול
מאמרה של פרופ' אביבה דורון על עמדות משוררים בעת מלחמה ומתייחס לשירנו
האזינו לשושנה דמארי שרה את השיר
עוד שירים של נתן אלתרמן ב"יקום תרבות ":
נאום תשובה לרב חובלים איטלקי :בעברית ובתרגום
מגש הכסף :בעברית ובתרגומים שונים
קיראו עוד שיר על מות המלך שאול :