סופר מקובל ומזכ"ל : אנשי הקוד -החלק השני

  

"הגולגולת של שרלוק' הולמס" סיפור בלשי פנטסטי מיסטי מאת אלכסנדר ריבלקה ( עם דניאל קלוגר).   

פאבל יצקוב היסטוריון ומומחה למשחקי תפקידים יצא לחקור את סצינת המדע הבדיוני הרוסית בישראל סצינה שוקקת למדי עם  מגזינים באינטנט משלה ועשרות ספרים וסיפורים משלה ,שמוכרים היטב ברוסיה,אך אינם מוכרים כלל בישראל .גם לא לחובבי המדע הבדיוני הישראליים שמכירים היטב את המדע הבדיוני האמריקני והאנגלי אך אינם יודעים דבר וחצי דבר על סצינת המדע הבדיוני המתקיימת ופורחת  מתחת לחוטמם. 

והנה הראשון בסדרת ראיונות שקיים עם אלכסנדר ריבלקה ,סופר פנטזיה פוליטיקאי ימני קיצוני בונה חופשי  ומקובל . 

סופר מקובל  ומזכ"ל -ראיון עם אלכסנדר ריבלקה 

מאת פאבל יצקוב 

(פורסם לראשונה במוסף "דיוקן" של העיתון "מקור ראשון" מה-29.10.2010) 

הם חיים בישראל, הספרים שלהם נמכרים במאות אלפי עותקים וזוכים בפרסים ספרותיים נחשבים. העלילות של הרבה מהספרים הללו מתרחשות בישראל עם גיבורים ישראלים ועלילה ששואבת את השראתה מהמקורות היהודיים. אבל כנראה שאף פעם לא שמעתם עליהם כי הם כותבים ברוסית. נא להכיר: סופרי המד"ב הישראליים שכותבים ברוסית 

מדע בדיוני ופנטזיה אף פעם לא היו מאוד פופולאריים בישראל ואין הרבה יצירה ישראלית מקורית בתחום. זה מובן שכן קהל הקוראים העברי הוא מצומצם וקשה לפרוץ את מגבלות התרגום ולהגיע לשווקים הגדולים שבחו"ל. מה שאתם לא יודעים הוא שבגל העלייה של תחלית שנות התשעים מחבר העמים, הגיעו לישראל עשרות כותבים מוכשרים, שמה לעשות, כותבים ברוסית. רובם הפכו לעיתונאים בעיתונות הרוסית בארץ, בעיתונים כמו "ווסטי" ו"נובוסטי ניידיילי" אך מקצתם המשיכו לכתוב פרוזה ושירה ברוסית. הספרים שלהם אמנם כתובים ברוסית ועל פי רוב מתפרסמים ברוסיה שכן זהו שוק קוראים הרבה יותר גדול, אך הנושאים של ספריהם מאוד מושפעים מהמציאות הישראלית ומהנושאים היהודיים שסופרים אלה גילו מחדש עבור עצמם והתחברו אליהם. רובם הם סופרי מיינסטרים כמו דינה רובינה ומשוררים כמו איגור גוברמן, אך הכתבה הזו תנסה להכיר לכם דווקא את סופרי המתח והמדע הבדיוני, שאת שלושת הבולטים שבהם, אלכסנדר ריבלקה, דניאל קלוגר ופסח עמנואל היה לי את העונג לראיין. 

הראיון הראשון הוא עם הסופר המקובל והמזכ"ל של מפלגה פוליטית  אלכסנדר ריבלקה 

  

 

אלכסנדר ריבלקה 

אלכסנדר, ספר לנו מעט על עצמך וקורות חייך. 

ריבלקה: נולדתי בלנינגרד, סנט פטרבורג של היום, ב-11 לספטמבר 1966. התאריך עושה לי בעיות כשאני טס… זה גם ראש השנה האתיופי וביום הזה גם פינושה עשה הפיכה צבאית בצ'ילה.כשהייתי בכיתה א' ואז התחילה החיבה שלי לימין.  

אני בן יחיד וכבר בתור ילד חלמתי לעסוק באסטרונומיה ולכתוב ספרי מדע בדיוני. הסופרים שהשפיעו עלי בילדותי היו בילאייב וה.ג. וולס. היו גם סופרים בין החברים של המשפחה שלי.סיימתי אוניברסיטה באודסה שבאוקראינה עם תואר באסטרונומיה אך לצערי לא עבדתי במקצוע אלא בפיסיקה. אח"כ עברתי לעיתונאות. 

איך התחלת לכתוב? 

ריבלקה: כתבתי סיפורי מדע בדיוני  בזמן לימודי בבית הספר ושלחתי אותם לעיתון לילדים אך הם לא פורסמו. 

 כאשר התחלתי ללמוד באוניברסיטה נהייתי חבר במועדון הומוריסטי של סטודנטים בשם "גמילטוניאן". זה היה מועדון בסגנון בריטי עם קוד לבוש והכל. התחלתי לכתוב קטעים הומוריסטיים שחברי המועדון המחיזו. זה נתן לי פידבק מיידי – אם אנשים צחקו – זה היה טוב ואם לא – אז זה היה גרוע. הוצאתי 3 ספרים הומוריסטיים: שניים בתקופה הקומוניסטית, ב-1990 וב-1991 ואחד ב-1992 לאחר שבריה"מ התפרקה. 

לאחר שסיימתי את האוניברסיטה התחלתי לעבוד בעיתון חדש באודסה שהייתי בין מקימיו. התגובות אליו היו מטורפות. זה היה צהובון אמיתי שהודפס על נייר צהוב ממש. הוא עסק בחיים באודסה ובאמנות. זה היה העיתון הכי נוצץ בעיר. ב-1991 העיתון נקלע לקשיים פיננסיים והחלטתי להוציא עיתון פרטי ראשון בבריה"מ. להוציא אותו היה כמו לחיות בשערוריה שלא נגמרת ובסוף כבר לא יכולתי. ב-1993 עליתי לישראל. החלטתי לעלות ממניעים לאומניים. תמיד רציתי להיות לאומן אך לא יכולתי להיות לאומן יהודי באוקראינה. 

עוד כשהייתי באוקראינה התחלתי ללמוד בישיבה ואחרי שעלית לארץ המשכתי ללמוד בישיבה במשך כמה חודשים. אחר כך המזל האיר לי פנים : בעיתון הישראלי בשפה הרוסית "ורמיה" (זמן) נפתח מוסף חדש בשם "סנסציה". הראיתי להם את העיתונים שהוצאתי ומאז אני עובד בחברת "חדשות השבוע". התחלתי לכתוב סיפורים בלשיים וסיפורי מד"ב למוסף הספרותי של העיתון וזה הלך טוב. 

בשנת 1998 דניאל קלוגר כתב מאמר על כך שאי אפשר לכתוב סיפורי פנטזיה שיהיו מבוססים על מוטיבים יהודיים. הוא חשב שביהדות אין קונספט מסודר של רוע. אמרתי לו שאני לא מסכים. 

 בין הספרים הראשונים שכתבתי היה הספר "שומרי הרקיע האחרון" שהיה מבוסס על המיסטיקה היהודית. הספר הצליח מאוד והזמינו אותי לראיון ברדיו רק"ע. 

 

עטיפת "אלף שנה בהלוואה " מאת אלכסנדר ריבלקה ודניאל קלוגר.  

 ספר הפנטזיה הגדול הראשון שלי היה "אלף שנה בהשאלה" שאת השם שלו המציא זאב בר סלע. הרומן עוסק בתאומיאל, המלאך של הקליפות שבורא עולם נפרד וכולא בו את עשרת השבטים האבודים. הגיבור הוא תלמיד ישיבה שבעבר שירת ביחידה מובחרת ברוסיה ומטרתו היא להרוס את העולם הזה. 

 

עטיפת "להרוג את המשיח ". 

את הספר כתבתי עם דניאל קלוגר. לדעתי כתיבה בזוגות מעלה את האיכות של הספר כי הסופרים מבקרים אחד את השני. חברים שלי צחקו ואמרו שבזבזנו יותר כסף על שיחות טלפון מאשר שהרווחנו מהספר. בתחום הפנטזיה כתבתי אח"כ את "להרוג את המשיח", "עזאזאל" ו"מדריך הטרמפיסט בזמן" שהציע סוף אלטרנטיבי ל"מדריך הטרמפיסט בגלקסיה" של דאגלאס אדמס. 

עוד סוג ספרים שאני כותב הם ספרי עיון שעוסקים ב"בונים החופשיים" ובאגודות חשאיות שונות. 

 

עטיפת "ראיון עם בונה חופשי " מאת ריבלקה. 

אני מתעניין בבניה חופשית משנת 1997 ואני חבר בעצמי באירגון. ב-2005 הגיע לארץ מרוסיה צוות שצילם סרט על בניה חופשית. אמרתי למפיק שיש לי הרבה מאמרים בנושא והוא קיבץ אותם לספר "ריאיון עם בונה חופשי" שמאז יצא בשתי מהדורות. הסוגה הזאת נקראת "קריפטו היסטוריה", כלומר היסטוריה סודית. מה שחשוב לסופר בתחום הזה זה להיות בלש טוב ולדעת לחבר את כל הנקודות. 

עד כמה אתה ידוע ופופולארי בעולם דובר הרוסית והאם הספרים שלך זכו גם לאהדת המבקרים ובפרסים ספרותיים? 

ריבלקה: 20 הספרים שכתבתי נמכרו יחד ביותר מ-100 אלף עותקים. אני מפורסם בין המתעניינים בתחום אך לא יוצא לי הרבה מזה. "אלף שנה בהשאלה" היה מועמד לפרס המד"ב הרוסי והיינו בין חמשת המועמדים הסופיים אך לא זכינו. היינו מועמדים לעוד פרסים בתחום, אך לא זכינו בשום דבר בסוף. 

האם זה לא מפריע לך שבקרב הישראלים דוברי העברית לא שמעו עליך ועל הספרים שלך? 

ריבלקה: סיפרתי לאנשים רבים בארץ על התוכן של הספרים שלי ואנשים רבים הביעו עניין אך אף מו"ל לא חשב שזה יעניין קוראים בארץ. הפרדוקס הוא בכך שבישראל מתרגמים מרוסית ספרים שעוסקים במציאות ברוסיה כמו "האמן ומרגריטה" ו"מוסקבה, פיטושקי" שהקורא הישראלי לא יכול להבין אותם עד הסוף לפי דעתי ואילו ספרים שעוסקים בנושאים יהודיים לא מעניינים את המו"לים בארץ. 

האם ההשקפות הפוליטיות שלך שהן ימניות מאוד באות לידי ביטוי בספרים שאתה כותב? 

ריבלקה: בספר שלי "שר בית הזוהר" אני מבטא את דעותי הפוליטיות הימניות אך ברוב הספרים שלי זה לא בא לידי ביטוי. זה לא קשור לדעתי. אני לא מנסה לטחוב את הדעות שלי בכל מקום. 

 

עטיפת "אל תהיה פראייר" מאת אלכסנדר ריבלקה. 

האם אתה לא חושב שבספרים שלך שעוסקים בתיאוריות קשר ובהונאות אתה מנצל דעות קדומות בעלות גוון אנטישמי שרווחות בקרב הקהל ברוסיה כלפי יהודים כדי להרוויח מכך ובכך בעצם אתה גם מלבה את האנטישמיות? 

ריבלקה: אני לא מתבייש לחשוף בספרים שלי גם את הצדדים הפחות מחמיאים של החיים בארץ כמו רמאויות והונאות. אני עוסק בזה גם בכתיבה העיתונאית שלי, אם כי אני חושב שמיציתי את הנושא הזה בספרים כמו "אל תהיה פראייר" שיצא ב-2 מהדורות. יש שהאשימו ספרים שלי שעוסקים בהונאות בארץ אפילו באנטישמיות. אני לא חושב שהספרים שלי בתחום הם אנטישמיים. הם נכתבו כדי להזהיר אנשים בפני רמאים ולא כדי להגביר את האנטישמיות – את כל השמות שם אפשר להחליף בשמות לא ישראליים. בתחום הזה יש רמאים שמרמים רמאים אחרים. זה היה מסע בעולם שלילי.לדעתי אין כמעט מקרה שאדם הוא חף מפשע ומרמים אותו. 

איזה עתיד אתה רואה לשפה הרוסית ולספרות בשפה הרוסית בארץ? 

ריבלקה: כשעליתי ב-1993 אנשים אמרו לי שתוך שנתיים כולם ילמדו עברית. הבעיה היא שהתרבות הישראלית היא ברמה לא מספקת. קראתי סופרים ישראלים כמו עמוס עוז וא.ב. יהושע. הסופר הישראלי היחיד שהיה טוב לפי דעתי הוא ש"י עגנון. זה לא רע בשביל מדינה קטנה. 

 

מדריך לעולם הקבלה מאת אלכסנדר ריבלקה 

אלכסנדר, עסקת בפרויקטים מעניינים רבים כמו תרגום ספר יצירה לרוסית וכתבתה את "המדריך לעולם הקבלה" ברוסית. אך לא כל הקוראים שלך יודעים שאתה גם משמש כמזכיר הכללי של מפלגת "בעד ארצינו" שהאידיאולוגיה הרשמית שלה נקראת "היפר ציונות". תוכל לספר לנו על זה קצת? 

ריבלקה: לדעתי הציונות כאידיאולוגיה היא לא אידיאולוגיה ברורה. לכן החלטנו לנסח אידיאולוגיה ציונית ברורה שתקרא "היפר ציונות". זו אידיאולוגיה שדוגלת בהקמת מדינה יהודית שתשתרע מהנילוס ועד הפרת והחידקל, בניית בית מקדש שלישי, חזרה למלוכה בישראל ובניית מדינה מונרכו- סינדיקטיליסטית שתתבסס על איגודי עובדים. אנחנו גם דוגלים בחיסול כל אויבי העם היהודי. 

ואתה באמת מאמין שהדברים שתיארתה ניתנים לישום? 

ריבלקה: ב-1914 אף אחד לא האמין ללנין ותראו מה קרה… 

ראו גם 

חלומות האימה של קתולהו' סיפור פנטסיה מאת אלכסנדר ריבלקה 

אלכסנדר ריבלקה :בין אמונה קבלה וכישוף  

 אנשי הקוד החלק הראשון  :סצינת המדע הבדיוני הרוסי  בישראל  

החלק השני-סופר מקובל ומזכ"ל

החלק השלישי -הבלדה של דניאל קלוגר

 -החלק הרביעי :הענק של המדע הבדיוני הרוסי בישראל

 

מסדר סיריוס מאת אלכסנדר ריבלקה

אודות אלי אשד

סופר, מרצה ובלש תרבות. פרסם את הספרים "מטרזן ועד זבנג" - סיפורה של הספרות הפופולארית הישראלית" ( "בבל" 2003) ו"הגולם -סיפורו של קומיקס ישראלי" עם אורי פינק ( "מודן" 2003). פרסם מאמרים רבים בעיתונות, בכתבי עת וברשת בנושאי ספרות ותרבות פופולארית, מדע בדיוני, קומיקס ועוד.
הפוסט הזה פורסם בתאריך מדע בדיוני עם התגים , , , , , , , . קישור קבוע.

3 תגובות על סופר מקובל ומזכ"ל : אנשי הקוד -החלק השני

  1. פינגבאק: אנשי הקוד « המולטי יקום של אלי אשד

  2. מאת ישראל:‏

    איך יוצרים קשר עם אלכס לשאלות ? אי מייל??

    תודה

כתיבת תגובה

האימייל שלך לא יוצג בבלוג. (*) שדות חובה מסומנים

*

תגי HTML מותרים: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

*