כריכת ״וינטו כרך 1״ של קרל מאי
כריכת ״וינטו כרך 1״ של קרל מאי

א. הקדמה

קרל פרידריך מאי (Karl Friedriech May, 1842-1912) – להלן קרל מאי או קארל מאי – כפי שנכתב באתר "יקום תרבות" [i], הוא הסופר הגרמני הנקרא ביותר וכנראה גם המתורגם ביותר. בין קוראיו הידועים נמנים אלברט איינשטיין, הרמן הסה, אלברט שוייצר, הנס מורגנטאו, ברטה פון סאטנר (כלת פרס נובל לשלום 1905), כל אלו החמיאו לו בכתב [ii] (היה גם אחד אדולף היטלר…).

בתחילת שנות הארבעים של המאה הקודמת ובעיקר מאמצע שנות החמישים ואילך, הצטרפו גם אלפי קוראים בעברית לקהל הקוראים של ספרי קרל מאי, וזאת הודות לפעילות יתר של מו"לים בישראל אשר דאגו לתרגום ועיבוד חלק גדול מספריו של מאי (ובעיקר לכיסם).

אופן התרגום והעיבוד של הספרים גרמו להורי הוצאה גדולה, כי כל ספר של מאי שהופיע בשוק הייתי חייב שיימצא על מדף הספרים שלי. כל ספר שהופיע היה נקרא כהרפתקה בפני עצמה, למעט מספר מקרים שבהם נכתב במפורש בתחילת הספר, בסופו או על הכריכה, כי הנו מהווה חלק מסדרת ספרים.

נשאלתי לא פעם מהו הסדר שבו יש לקרוא את הספרים שהופיעו בדפוס ובדרך כלל, אחרי דקה של תשובה, הייתי מופסק ע"י השומע שהיה טוען שהבין את העקרון.

מכיון שלא הצלחתי אף פעם להשלים את תשובתי עד הסוף, החלטתי להעלות על הכתב את הידוע לי, להעמיד אותו לרשות המעונינים ושיקראו עד איפה שבא להם…

את המידע שהיה ברשותי השלמתי ועדכנתי בשנים האחרונות ע"י קריאה במחקריה, תרגומיה, וספריה של גב' מרליס בוגמן[iii] (Marlies Bugmann,1955-) לחלק מספרי קרל מאי, בעיקר אלו העוסקים במערב ודרום אמריקה.

כשבאים לקרוא את ספרי קרל מאי, יש לדעת שחלקם – בעיקר הטרילוגיה "וינטו" – לא נכתבו כמקשה אחת: מקורם בסיפורים, סיפורים בהמשכים, ונובלות, שהתפרסמו עוד קודם לכן כספרים או במוספי עיתונים, ורק בשנים מאוחרות יותר נעשה בהם שימוש לצורך יצירת הספרים המוכרים לנו.

לדוגמא[iv]: הסיפור "יד האש הותיק" (Old Firehand) התפרסם לראשונה בשנת 1875 בעתון German Family Newspaper. בשנת 1879 עמד הסיפור להתפרסם בכרך אוסף ספורים לילדים בשם

 "In the Far West: Two Tales from Native American Life for Young People" by Carl May and Fr. C. von Wickede

מכיוון שבסיפור המקורי הגיבור המספר (שעדיין לא זכה לכינוי "יד הנפץ" Old Shatterhand) מתאהב באלן, בתו של יד האש, שאימה היא אינדיאנית, ספור אהבה כזה לא יכול היה להופיע – מטעמי תקינות פוליטית של אז – בספר ילדים. לכן, במהדורה זו הפכה אלן להארי, קטעי החיזור אחרי אלן הושמטו, ובא לקרל גואל. בשתי הגרסאות הנ"ל יד האש מוצא את מותו בסוף הספור.

מאוחר יותר, בשנת 1893, הוכנס הסיפור המעובד, עם התאמות מתבקשות (למשל, יד האש רק נפצע קשה ומחלים) לחלק השני של טרילוגית וינטו (Winnetou II), פרקים 5-6.

מכיון שאיני קורא גרמנית (וחבל, היה חוסך להורי הרבה כסף) הפניותי לספרות מתייחסת לתרגומים של גב' בוגמן. רשימת ספריה ותרגומיה מופיעים בסוף הרשימה.

לכל אחת מהיצירות העיקריות של מאי הקדשתי פרק נפרד שבו אנסה להסביר את הקשר בין התרגום האנגלי למקור הגרמני (אליבא דגב' בוגמן) ואתאים את התרגום העברי לתרגום האנגלי.

וכתשובה כללית לשאלה באיזה סדר לקרוא:  מכיוון שהטרילוגיה מתחילה עם בואו של הגיבור למערב, ומסתיימת במותו של וינטו, הרי שיש לקרוא אותה תחילה, ואת שאר הספרים – כאפיזודות בפני עצמן המתרחשות לאורך ציר הזמן המותווה בין נקודת הזמן שמתחילה הטרילוגיה לבין נקודת הזמן שהיא מסתיימת. לפי מחקרה של גב' בוגמן זמנה של הטרילוגיה 1860-1874, וינטו נהרג בגיל 34.

יעקב מנידור

מרץ 2025, רמת גן



ב. הטרילוגיה "וינטו"

כריכת ״יד הנפץ״ של קארל מאי ספריית מעריב 1991 ציורים כריסטינה קדמון
כריכת ״יד הנפץ״ של קארל מאי ספריית מעריב 1991 ציורים כריסטינה קדמון

(Winnetou Trilogy, Winnetou I, Winnetou II, Winnetou III)

יצירת התשתית, ממנה צמחה דמותו של וינטו. הדמות הופיעה עוד קודם, אך פחות "מעודנת", בתחילה עוד היה מסיר קרקפות, ובטרילוגיה הוא כבר פסק מנוהג נפסד זה. בקיצור, בטרילוגיה התגבשה התדמית ההירואית של וינטו. תיאור מפורט של תהליך זה נמצא בספרה של גב' בוגמן "Savage to Saint"[v]. שם הספר הזה הוא סמלי, כיוון שהוא אמנם מתאר את התהליך שעבר גיבורו האדום של מאי מפרא לנוצרי מושבע, אבל תהליך כזה מאפיין גם את חייו של מאי עצמו…

לגבי החלקים עצמם ניתן לומר את הדברים הבאים:

וינטו I נכתב כולו עבור הטרילוגיה, למעט שני קטעים – הקטע בפרק 1 שמופיע תחת השם Greenhorn (הירוק. הטירון, המהגר הירוק – תלוי במתרגם/ת), כמו גם קטע הקרב עם וינטו אשר במהלכו סופג יד הנפץ פצע הגון בלסתו כמתואר בפרק 4. שני קטעים אלו הושאלו מהספור שהתפרסם בשם Der Scout 1889.

וינטו II מורכב מגירסאות מעובדות ומותאמות של Der Scout 1889, ושל Old Firehand 1875 עם פרק סיום חדש (כפי שתואר קודם).

וינטו III הוא תמהיל גרסאות מתוקנות ומותאמות של הספור Deadly Dust 1880 בצרוף הספור  Nordamerikas 1883 Im “wilden Westen”, כאשר לאחרון הותקן פרק סיום חדש.

שני פרקי הסיום החדשים לחלקים השני והשלישי אפשרו זרימה קולחת של עלילת המרדף אחרי סאנטר.

במקור בגרמנית הפרק האחרון של וינטו III, פרק 8, ארוך כפליים מאורך ממוצע של שבעת הפרקים שקודמים לו, ויש בו חלוקה לשני יסודות נושאיים שונים מבחינת המיקום וההתמקדות. לכן גב' בוגמן מצאה לנכון לפצל בתרגומה פרק זה לשני פרקים, והפרק התשיעי – "המצוד אחרי סאנטר" – נוצר בהפרדה בין שני היסודות הנ"ל.

התרגום האנגלי מופץ כשלושה ספרים נפרדים, או ככרך אחד המכיל את שלושת הספרים, ובו השתמשתי.

עטיפות ספרי סידרת "וינטו " של קרל מאי בהוצאת "רמדור" בשנות השישים.

טבלה 1 – טרילוגיית וינטו


ג. וינטו 4 Winnetou IV (Winnetou Book 4)

ספר זה נכתב ופורסם כבר בתחילת המאה שעברה – 1910 – לאחר שהספיק לבקר, לראשונה בחייו, באמריקה (אם כי שהה רק בצפון, בסביבות הניאגרה). הספר איפשר לו לענות לשאלות קוראים רבים מה עלה בגורל הדמויות הרבות שהופיעו בטרילוגיה, לאחר מותו של וינטו.

אהה! וינטו! כה צעיר במותו… רק בן 34. אבל הרפתקאות שמספיקות לשנות דור. בוודאי נהנה אי שם בשדות הציד הנצחיים.

טבלה 2 – לאחר מות וינטו ״וינטו 4״

ד. אולד שורהנד (Old Surehand)

כריכת ״וינאטו ויד האש״ של קרל מאי הוצאת תבל 1953
כריכת ״וינאטו ויד האש״ של קרל מאי הוצאת תבל 1953

הספר "אולד שורהנד" החל גם הוא את דרכו ע"י שימוש בחומר קיים. למשל, הפרק הראשון בתחילת הספר מבוסס על שני סיפורים שהתפרסמו עוד קודם לכן:

הספר "אולד שורהנד" בעברית בשני כרכים בתרגום עודד אבישר ואמיל הלוי א.לוין אפשטיין  1984. מלפנים ומאחור.

  • ‘Der Erste Elk’ (‘The First Elk’) שנכתב ב-1890 והתפרסם ב-1893 בכתב עת גרמני
  • ‘Im Mistake-Cannon’ (‘In Mistake Canyon’) שנכתב ב-1889 והתפרסם בכתב עת באותה שנה

כאשר קרל מאי כתב את הטרילוגיה אולד שורהנד (1894,1895,1896), הוא נתן להם את השמות:

  • Old Surehand I – נכתב מחדש תוך שימוש בפרסומים קודמים
  •  Old Surehand II – אוסף של סיפורים לא קשורים שראו אור עוד קודם לכן, ואוגדו תחת מסגרת של מפגש רעים בבית מלון בג'פרסון סיטי שבו כל משתתף מספר הרפתקה שלו. למקבץ הסיפורים נוסף פרק אחרון לצורך גישור. באף סיפור לא מופיע יד הנפץ. בולט בספר כינוי חיבה שהמציא מאי לדמות השמחה והאמהית של בעלת המלון "אימא טיק". צרוף של מלה אנגלית ומלה גרמנית. ‘ במקור הגרמני שם בעלת המלון הוא Mutter Thick’. המתרגמים לעברית נשארו עם 'אמא תיק'‘  המתרגמת, גב' בוגמן,חשבה שבאנגלית הכינוי ‘Mother Thick’’ לא ישקף נכון את הטיפוס ולכן בחרה ב" Ma Joy".
  • הפרק המגשר החדש Romantic Interlude’  – אינו מופיע. לעומת זאת, הפרקים הששי והשביעי הם תרגום לעברית של הקטע המגשר שכתב מאי. ‘
  • Old Surehand III – נכתב חדש.

לאחר מותו של מאי, רוב הסיפורים מהם הורכב חלק ב' הוצאו ופורסמו בספר עצמאי, ואילו Old Surehand III הפך ל-Old Surehand II.

הספר העצמאי תורגם לעברית תחת הכותר "במערב הפרוע"  תרגם א. ארסי  ספריית "העולם הגדול "  הוצאת תבל תשט"ו 1955 .יצא לאור גם במהדורה חדשה בהוצאת א.זלקוביץ.

עטיפת הספר "המערב הפרוע" בהוצאת זליקוביץ' בעברית.

טבלה 3 – אולד שורהנד

ה. שטן ובוגד (Satan and Iscariot)

כריכת ״המאבק על הירושה״ בסדרת שטן ובוגד של קארל מאי

היצירה הזאת רוששה את הורי. אם הייתי קורא גרמנית, ניתן היה להסתפק בשניים-שלושה ספרים (תלוי במהדורה). בעברית זה היה יותר.הרבה יותר.

העלילה נכתבה בשנים 1891-1892 (לפני טרילוגיית וינטו) והתפרסמה בכתב עת גרמני בשלושה חלקים בהמשכים בשנים 1893-1896. הסיפור מתנהל בשלוש יבשות – אמריקה, אירופה, ו(צפון) אפריקה. עורך כתב העת שפרסם את הסיפור מצא לנכון להשמיט 444 דפים המתארים את ההתרחשויות בגרמניה (מתוך מחשבה שתיאורים אלו לא יעניינו גרמנים השוחרים להרפתקאות בחלקים פחות ידועים בעולם), ומאי נדרש לכתוב טקסט שיגשר בין הטקסט מלפני אותם דפים לבין הטקסט שלאחר אותם דפים. הדפים הנעלמים פורסמו מחדש רק ב-1997, וגב' בוגמן, המתרגמת, מצאה לנכון להביא רק את תמצית האמור בהם, בשילוב עם הטקסט המגשר שכתב מאי. פרק זה מופיע בתרגום האנגלי בתחילת הספר השני תחת השם ‘Romantic Interlude’.

פרק זה אינו מופיע בעברית. לעומת זאת, הפרק הששי והשביעי הם תרגום לעברית של הקטע המגשר שכתב מאי.

כיום, המהדורה הגרמנית מתפרסמת בשלשה חלקים. המתרגמת העדיפה להיצמד לחלוקה בכתב היד המקורי, לאחד את מה שנשאר מהחלק השני לאחר ההשמטה, עם החלק השלישי (בתוספת פרק מקדים כמתואר לעיל). לחלוקה זו אני מתייחס.

עטיפות בעברית של ספרי וינטו ויד הנפץ.

טבלה 4 – שטן ובוגד

ו. וינטו בגיא צלמוות, וינטו באש ובמים

רשימת ספרי קארל מאי בהוצאת יסוד
רשימת ספרי קארל מאי בהוצאת יסוד

בשני הספרים האלה המו"ל, המתרגם, והמעבד (מאבד?), התעלו על עצמם. התעלו גם על קרל מאי. תמהני אם למאי או להוצאת הספרים בעלת הזכויות על יצירותיו היה ידוע על עלילות שני הספרים הללו בישראל. ומעשה שהיה, כך היה למיטב הבנתי.

בין דצמבר 1885 לבין ינואר 1888 התפרסמה בהוצאה HG Münchmeyer publishing house נובלה בהמשכים שחוברה ע"י קרל מאי[vi]. הנובלה כללה 2160 עמודים שפורסמו ב-109 חוברות בהמשכים, 24 דפים בממוצע לחוברת.

הנובלה מתארת את מסעותיו של אציל צעיר בשם הרמן אדלרהרסט (Hermann von Adlerhorst), המלווה ע"י גיבור מסתורי בשם אוסקר שטיינבך (Oskar Steinbach), ואנגלי מוזר בשם לורד איגל-נסט (Lord Eagle-nest). הרמן מנסה לגלות את עקבותיהם של בני משפחתו, שפוזרו בחלקים שונים של העולם, בעקבות טרגדיה שהתרחשה עשרים שנים קודם לכן.

חיפושיו של הרמן ומלוויו מובילים אותם  על פני אירופה (גרמניה), האוריינט (טורקיה, טוניס), סיביר, ואמריקה.

החלק העוסק באמריקה כולל שלושה חלקים: וילקינספילד (Wilkinsfield); אגם הכסף (Silver Lake); ועמק המוות (Death Valley). במסעות באמריקה מצטרפים להרמן ומלוויו אנשים נוספים, ביניהם סם בארת (Sam Barth), והאחים ג'ים וטים סנייקר (Jim and Tim Snaker).

בישראל היה פופולרי מאד החלק הראשון בטרילוגיית "וינטו", "יד הנפץ", ומכיון שכך, ההוצאה הישראלית עשתה את השינויים הבאים:

  • אוסקר שטיינבך הפך ל"יד האש"
  • סם בארת הפך לסם האוקינס (Sam Hawkens)
  • האחים ג'ים וטים סנייקר הפכו לויל פארקר (Will Parker) ודיק סטון (Dick Stone)
  • ראש השבט אדום העור "יד חזקה" (Strong-hand) הפך לוינטו

שאר העלילה נשארה, פחות או יותר, עוקבת אחר העלילה המקורית בהשמטת החלקים שאינם חיוניים ומפריעים לסיפור המערב הפרוע.

רשימת ספריה של גב' מרליס בוגמן

English Karl May Books, translated by Marlies Bugmann.

Paperbacks Verlag Reinhard Marheinecke, Amazon.com and Lulu.com (*)

Kindle Amazon.com.

Winnetou | ~ ISBN 978-1-07684-350-0

Winnetou II ~ ISBN 978-1-07684-464-4.

Winnetou lil ~ ISBN 978-1-07684-948-9

Complete Winnetou Trilogy ~ ISBN 978-1-07780-606-1

Winnetou IV / Winnetou-Book 4 (e-book contains expanded chapter 8) ~ ISBN 978-1-07685-221-2

Old Surehand Book | ~ ISBN 978-1-07821-882-5

Old Surehand Book Ii ~ ISBN 978-1-07821-933-4

Old Surehand (2-volume paperback) ~ ISBN 978-1-07821-798-9

The Travels of Winnetou & Shatterhand (Satan & Jsharioth) ~ ISBN 978-1-07918-013-3

The Oil Baron ~ ISBN 978-1-07840-604-8

The Bear Hunter's Son ~ ISBN 978-1-07840-700-7

The Phantom of Llano Estacado ~ ISBN 978-1-07840-783-5

The Treasure In Silver-Lake (e-book does not contain extra text and research at the beginning) ~ ISBN 978-1-07685-339-4

Black Mustang ~ ISBN 978-1-07839-796-1

“Holy Night!” ~ ISBN 978-3-947403-13-4

The Incas Legacy ~ ISBN 978-1-07826-295-8

From The Rio De La Plata To The Cordilleras Book 1 ~ ISBN 978-1-07825-807-4

From The Rio De La Plata To The Cordilleras Book 2 ~ ISBN 978-1-07825-993-4

From The Rio De La Plata To The Cordillera (2-volume paperback) ~ ISBN 978-1-07826-444-0

Captured At Sea ~ ISBN 978-1-07905-022-6

Old Shatterhand Genesis ~ ISBN 978-1-07905-361-6

Out of Vandaemonia = Winnetou & Shatterhand in Australia ~ ISBN 978-1-07920-268-4

Josiah Gregg & The Story Of The ‘Magic’ Rifle (Research; no e-book) ~ ISBN 978-1-07942-333-4

Savage To Saint: The Karl May Story (Biography, research; no e-book) ~ ISBN 978-1-07985-721-4

Four Stories for Savage To Saint (E-book only; includes 4 stories; does not include biography and research)

The Rodriganda Romances: Dr Sternau’s Odyssey on Three Continents (Waldroeschen) ~ ISBN 978-1-07919-922-2

Faraway Fables ~ ISBN 978-1-07941-952-8

The Joys & Agonies Of Being Karl May ~ ISBN 978-1-07942-110-6

Inn-Nu-Woh To Merhameh ~ ISBN 978-1-07943-097-4

Detective in New York = Old Shatterhand Dime Novel ~ (Kindle) ASIN BOD2WSXTNZ (* Paperback)

Old Shatterhand = Sonora Adventure ~ (Kindle) ASIN BOD32G2Q4 (* Paperback)

Into the Past ~ (Kindle) ASIN BOD1CZBMPM (* Paperback)

Clipper Run ~ (Kindle) ASIN BOD2WDCQ1X (* Paperback)

Clipper Run ~ (Kindle) ASIN BOD2WDCQ1X (* Paperback)

Eables of the West ~ (Kindle) ASIN BOD2VJVGGW (* Paperback)

The Mission at Silverlake ~ (Kindle) ASIN BOCWSDH45G (* Paperback)

The Matava-Se Chronicles ~ (Kindle) ASIN BOD2XT2P5N (* Paperback)

Intermezzo = Old Shatterhand in Hamburg ~ (Kindle) ASIN BOD2Z43CSJ (* Paperback)

Deadly Villainy in Death Valley ~ (Kindle) ASIN BODYF1XW19 (* Paperback)

מראי מקום

קרל-מאי-יד-הנפץ-במזרח-התיכון אתר "יקום תרבות"[i]

[ii] Savage To Saint By Marlies Bugmann 2008,pp,XXII

[iii] Marlies Bugmann, karl-may-wiki

[iv] Old Firehand (1875)

[v] Savage to Saint

[VI] https://www.karl-may-wiki.de/index.php/Deutsche_Herzen_-_Deutsche_Helden

(VII] https://www.karl-may-wiki.de/index.php/Deutsche_Herzen_-_Deutsche_Helden

פוסטר הסרט הראשון בסדרה הידועה של סרטים על פי ספרי קרל מאי בכיכובם של לקס בארקר ופייר בראס.

וכבונוס צפו בסרטים הגרמניים המפורסמים על פי הספר וינטו לכרכיו השונים בכיכובם של לקס ברקר כיד הנפץ ופייר בראס כוינטו:

צפו תחילה במקדימון הסרט :

צפו בסרט המלא:

Winnetou – 2. Teil (Last of the Renegades) (1964), dir.: Dr. Harald Reinl

מקדימון

הסרט המלא

https://www.tokyvideo.com/video/winnetou-ii-last-of-the-renegades-1964

Winnetou – 3. Teil (The Desperado Trail) (1965), dir.: Dr. Harald Reinl

המקדימון

הסרט המלא :

https://www.tokyvideo.com/video/winnetou-3-teil-1965

פוסטר הסרט המבוסס על החלק השלישי בסדרת סיפורי וינטו עם לקס בארקר כיד הנפץ ופייאר בראס כווינטו

השאר תגובה

אנו שמחים על תגובותיכם. מנגנון האנטי-ספאם שלנו מייצר לעתים דף שגיאה לאחר שליחת תגובה. אם זה קורה, אנא לחצו על כפתור 'אחורה' של הדפדפן ונסו שוב.

הזן את תגובתך!
הזן כאן את שמך

10 − שמונה =