מדור זה משתדל להביא מאמרים על פי איכותם העניינית, תוך כשהוא מנסה לא להתחשב במאורעות לוח השנה, מתוך ההנחה שמאמר טוב הוא טוב וניתן לקריאה בכל זמן ובכל יום. אולם גם לכלל זה יש יוצאים מן הכלל.את המאמר הזה הסוקר את ניסיון הבאת הנביא ירמיהו לקולנוע, אני מפרסם לרגל צום תשעה באב במתקרב אלינו. וירמיהו, שלפי המסורת חיבר את מגילת איכה, נחשב דמות מתאימה כדי לדון בו בתשעה באב. המעניין במאמר זה הוא שהוא שם את הדגש שניסיון קולנועי זה מכוון לקהל נוצרי ושקיימים כמה הבדלים בין הדמות הקולנועית הזאת לבין הדמות שעולה לעינניו מתוך הספר המקראי.
ד"ר מיכאל אביעוז מלמד תנ"ך באוניברסיטת בר אילן.הווא פירסם את הספר "נבואתו של ירמיהו "( האוניברסיטה המשודרת 2005) .
בעקבות הסרט "ירמיהו"
מאת
ד"ר מיכאל אביעוז, המחלקה לתנ"ך, אוניברסיטת בר-אילן

ברשימתו "בחזרה לימי התנ"ך בקולנוע הישראלי" מציין חוקר הספרות אלי אשד עובדה מעניינת: אף שהיינו מצפים שעם הספר, העם היהודי שיצר את התנ"ך ואשר חי בארץ התנ"ך, גם ייצור סרטים על התנ"ך, המציאות שונה בהרבה. מעט מאוד סרטים ישראליים נעשו על נושאים מן התנ"ך. רוב מכריע של הסרטים שנעשו על התנ"ך באים מידי תסריטאים, במאים ושחקנים נוצרים.

הסרט "ירמיהו" (Jeremiah) הוא סרט טלוויזיה משנת 1998 בכיכובו של פטריק דמפסי ובבימויו של הארי וינר. סרט זה הוא חלק מסדרת הסרטים “The Bible”. הסרט יצא גם כ-DVD וניתן לרוכשו ברשת. חלקים מתוך הסרט נמצאים גם ביוטיוב.
הסרט לא צולם בארץ הקודש, אלא דווקא במרוקו.
(הסרט נעשה על נושא תנ"כי שעליו נוצרו מעט מאוד סרטים.
תמונה מהסרט "ירמיהו " סרט גרמני אבוד מ-1922)
גירסה קולנועית קודמת על ירמיהו נעשתה בגרמניה ב-1922. הסרט הזה נעלם מהמסכים ואבד עד שנחשף מחדש בארה"ב בידי אספן סרטים ישנים תחת השם "חורבן ירושלים" גם כן ב-1998 בשנה שבה בצירוף מקרים (?) נוצרה הגירסה הטלוויזיונית על אותו נושא.אלי אשד)
הסרט האמריקני שודר בישראל לראשונה ב-1999, בתאריך שלא קשה לנחשו: ערב תשעה באב.
הסרט מנסה להתחקות אחר דמותו של אחד הנביאים המרתקים המתוארים בתנ"ך, הלוא הוא ירמיהו בן חלקיהו אשר מענתות, מרגע הקדשתו לנביא ועד לשריפת בית המקדש הראשון וגלות העם לבבל. הסרט יכול להיות כלי מצוין ללוות בו את הלימוד של ספר ירמיה בבית הספר ואף במוסדות ההשכלה הגבוהה.
ברשימה קצרה זו נעמוד על ההבדלים בין עיבוד זה לבין הטקסט המקראי.
ירמיהו והעולם הנוצרי
ה"רומן" של העולם הנוצרי עם ירמיהו מתחיל כבר בברית החדשה. קיימות הקבלות רבות בין תיאוריו של ישו לבין תיאוריו של ירמיהו. שניהם נביאים שסבלו בשל המסרים שהעבירו לעם; שניהם נאמו נגד המקדש; שניהם נאמו ברחובות ובשווקים; את שניהם שנאו ולא רצו להקשיב לדבריהם. את ישו צלבו הרומאים, ואילו לגבי ירמיהו קיימת מסורת נוצרית המופיעה בספר "חיי הנביאים", שהעם סקל אותו באבנים. הסרט שלפנינו פונה במובהק אל קהל יעד נוצרי.
השינויים שהוכנסו בסרט
הנביא ירמיהו מגלם פטריק דמפסי.
1. הנשים
לפי ספר ירמיה (פרק טז), נאסר על ירמיהו להתחתן ולהביא ילדים. אולם כידוע, סרט ללא אישה איננו סרט, ולכן תסריטאי הסרט בכל זאת שילבו בו דמות של אישה, בניגוד לטקסט המקראי. שמה של אישה זו הוא: יהודית (שמגלמת אותה בחן רב לאונור ורלה). ירמיהו מתאהב ביהודית, אך אהבתם אינה מגיעה לכלל מימוש על-ידי נישואין מכיוון שהיא נהרגת על-ידי השלטון.
בסרט מופיעה אישה נוספת – אמו של ירמיהו. לה התסריטאים לא סיפקו שם. אמו של ירמיהו אינה נזכרת בספר, אך כמובן שאין ספק שהייתה אישה כזו. בתסריט אין היא מדברת כלל.
2. דמותו של שפן הסופר
אוליבר ריד כ"גנרל " שפן"
כאן התסריט הפך את התמונה על פיה. בספר ירמיה מתוארת משפחת שפן כאחת המשפחות הבודדות שתמכו בירמיהו ובקריאה שלו להיכנע לבבל. אולם במקום לתאר אותו כתומכו של ירמיהו, הפך שפן בסרט (המגולם על ידי אוליבר ריד) לאויבו של הנביא. בסרט אין הוא נקרא "הסופר", כמו בספר ירמיה, אלא יש לו תואר חדש: General Shaphan.
3. דמויות בדויות נוספות

אפרים, ידידו של ירמיהו, אינו מופיע בספר. הוא מוצג בסרט ככוהן המלווה את ירמיהו בדרך לקרבת הקרבן הראשון שלו. גם עזר ואליקים, שניהם כביכול ממשפחות המביאות את משפטן לפני המלך יהויקים, הן דמויות בדויות.
ירמיהו ככוהן

ירמיהו ( פטריק דמפסי )
כותרת הספר אמנם מספרת שירמיהו היה מן הכוהנים אשר בענתות, אולם אין לפרט ביוגרפי זה המשך בספר. בניגוד לכך, התסריטאים הציגו את ירמיהו כמי שהיה מיועד להחליף את אביו ככוהן גדול, אולם בשל מדיניותו האנטי-מלכותית, ירושה זו לא התממשה. השלמת פערים זו היא סבירה והיא מאפשרת לעקוב אחר המעבר של ירמיהו מכוהן לנביא, מדמות של מי שהיה יכול להיות אהוד על-ידי השלטון, לדמות שהשלטון רואה בה אויב העם.
דמותו של האל
לאורך כל הספר מתגלה האל לירמיהו ומודיע לו את רצונו. אולם כיצד מייצגים התגלויות אלה בסרט? זו אחת ההתלבטויות הידועות של כל הסרטים העוסקים בתנ"ך. לעתים רואים ענן ושומעים רק קול (כמו בסרט "נסיך מצרים", למשל). הפתרון התסריטאי במקרה דנן היה לייצג את האל כמי ש"מתבגר" כביכול עם ירמיהו: כשירמיהו היה ילד, דמות האל שנגלתה לו הייתה של ילד. כשהתבגר, ראה את האל בדמות איש זקן.
ברוך בן נריה
ברוך בן נריה מתואר בספר כתלמידו של ירמיהו, וכמי שהתלווה אליו החל מהשנה הרביעית ליהויקים מלך יהודה (= 605 לפה"ס). הן בספר והן בסרט ירמיהו מכתיב לברוך בן נריה את נבואותיו תחילה מתוך כוונה להשפיע על שינוי הדרך מצד העם ומצד השלטון, ולאחר מכן מתוך כוונה שישתמרו לדורות הבאים. ככל הנראה, ברוך הוא האיש האחראי לאחד הגלגולים של ספר ירמיה. בסרט עוצבה הידידות בין ירמיהו לבין ברוך בצורה המשקפת כהלכה את התיאור המקראי.
מלכי יהודה

ההתרחשויות בספר ירמיה הן בימיהם של חמשת מלכי יהודה האחרונים: יאשיהו, יהואחז, יהויכין וצדקיהו. בסרט רק מדברים על יאשיהו אך הוא אינו נראה באף סצינה. קרב מגידו, שבו לחם יאשיהו נגד מצרים ובו נהרג, מסופר מפי הדמויות אך אינו מתואר בסצינה נפרדת. יהואחז לא נזכר כלל בסרט. יהויכין אינו מדבר בסרט, אלא מעביר בדממה את תפקיד המלך לדודו, צדקיהו.
צדקיהו המלך מיוצג בסרט בצורה משכנעת, בהתאם לטקסט המקראי כמלך הססן, שמצד אחד מאמין לירמיהו, אך מצד שני אינו יכול לשמוע בקולו בשל הלחץ שמפעילים עליו השרים, או ליתר דיוק, גנרל שפן, שאינו מפסיק להמליץ לו להעניש בחומרה את ירמיהו ולא לשמוע בקולו.
חלקים מן הספר שהושמטו בסרט

העיר ירושלים הקדומה.
מסיבה לא ברורה, אין רואים בסרט את אחד הרגעים הדרמטיים בספר ירמיה: משפטו של ירמיהו, כפי שהוא מתואר בירמיה כו. במשפט זה נתבע ירמיהו על דבריו והתובעים – הנביאים והכוהנים – דורשים את המתתו. התסריטאים גם הוציאו מן הסרט את תלונותיו של ירמיהו כלפי אלוהיו, המתוארות בירמיה יא-כ ובמקומן מוצגת מידי פעם שאלתו של ירמיהו אל האל "למה"? נוסף על כך, הנביא אינו מדבר בסרט אל הגויים, כפי שעולה מירמיהו פרקים מו-נא. כל פנייתו היא אל עם יהודה.
האם צפויים בקרוב סרטים ישראליים על התנ"ך?
בסעיף זה אני חודר לתחומם של העתידנים. יש אפשרות שיחול שינוי גם בתחום הסרטים הישראליים על התנ"ך. המוזיקה הישראלית שינתה את פניה ויש בה בשנים האחרונות מקום ליוצרים המשלבים פרקי תפילה וטקסטים אחרים מארון הספרים היהודי באלבומיהם (עמיר בניון; אהוד ואביתר בנאי; עובדיה חממה; שולי רנד ועוד רבים). יש גם סופרים הלוקחים עלילות מקראיות ובוחנים אותן מחדש, לא במסגרת ספרי מחקר, אלא דווקא במסגרת ספרי פרוזה (כגון: יוכי ברנדס ואברום בורג). אם קו זה יימשך גם אל הקולנוע, הרי שלא ירחק היום ויהיו גם סרטים ישראליים העוסקים בתנ"ך. אולם כידוע, הנבואה ניתנה לשוטים ולפיכך נסתפק ב"ימים יגידו"…
![[1998+Jeremiah+(2).jpg]](https://i0.wp.com/1.bp.blogspot.com/_czc1O9-t1Xc/SZsozKUP3fI/AAAAAAAACE0/cchXviSXh8Q/s1600/1998%252BJeremiah%252B%282%29.jpg?w=696)
ירמיהו כלוא .תמונה מסרט הטלוויזיה.
צפו במקדימון לסרט "ירמיהו הנביא "
ראו גם
עוד על ירמיהו
הנביא ירמיהו וגולי בבל :מאמר מאת חיים מזר
ועוד על קולנוע של תקופת התנ"ך
בחזרה לימי התנ"ך בקולנוע העולמי
בחזרה לימי התנ"ך בקולנוע ובטלויזיה הישראליים
פלישתים וישראלים "סדרת הטלוויזיה "חצי המנשה "
מ
דווקא היה סרט על התנ"ך בשנים האחרונות, "זוהי סדום"
כיצד ניתן להשיג את הסרט המלא ?
תודה רבה על המאמר המאלף. ברצוני להעיר שהכותב – מיכאל אביעוז, ראש המחלקה לתנ"ך בבר אילן, זכה לפני מספר שנים לדרגת 'פרופסור'.