הקדמה מאת אלי אשד

לפניכם סיפור הפתיחה באנגלית לאחד הסיפורים המרשימים ביותר על איש החלל המפורסם פלאש גורדון, מאת הצייר דן בארי, על מסעו של פלאש, של עמיתו המדען ד”ר זרקוב וזוגתו דייל ארדן לכוכב הנשלט בידי נשים קורקובו.

החלק המסיים של הסיפור קיים בעברית ואנו מפרסמים גם אותו..

פלאש גורדון אמנם נודע בראש ובראשונה מסיפוריו הראשונים משנות השלושים והארבעים של המאה הקודמת, שאותם צייר אלכס ריימונד וכתב דון מור. הסיפורים התרחשו בכוכב הלכת מונגו ובירחיו השונים.

אלא שבעברית, כלל הסיפורים שהופיעו על פלאש לא היו אלה שכתבו וציירו דון מור ואלכס ריימונד על פלאש גורדון בכוכב הלכת מונגו.

Image result for dan barry flash gordon

הסיפורים בעברית צויירו בידי מק רבוי ודן בארי, ואת רובם כתב סופר מדע בדיוני ידוע בשם הארי האריסון  (ואת חלקם פרסמנו ב”יקום תרבות”). סיפורים אלו כמו התקיימו ביקום מקביל ליקום של פלאש גורדון במונגו.

היקום הזה נוצר בידי האמן דאן בארי ב-1951 בסדרה חדשה של פלאש גורדון, שהופיעה בעיתונים האמריקאים מדי יום ביומו בשחור לבן בכמה במות יומיות (להבדיל מסיפורי יום ראשון, שהופיעו במקביל כעמודים שלמים וצבעוניים, ואותם צייר אמן אחר, עמנואל מאק רבוי).

דאן בארי נודע עד אז כאחד הקומיקסאים של סיפורי טרזן . כאשר קיבל בארי את ההצעה להפוך ליוצר הקבוע של סיפורי פלאש גורדון, סירב בתחילה לכבוד הגדול. הוא הסביר שלמרות שהוא מעריך את האמנות של הסיפורים, הרי שאינו יכול לסבול את הסיפורים, את הפרימיטיביות שלהם ואת הדמות הבומבסטית הכול יכולה, המנצחת תמיד והמשעממת מאין כמוה של פלאש גורדון עצמו. כמו כן, לא יכול היה לסבול גם את הכותב הקבוע שלהם, דון מור, שסיפוריו הסטראוטיפיים החוזרים על עצמם עלו על עצביו של בארי, פשוטו כמשמעו.

בסיפורים של אלכס ריימונד ומאק רבוי, פלאש היה אדם בן זמננו הנמצא על מונגו ועל ירחיו השונים, וגם בכוכבים שונים במערכת השמש לפי אותה נוסחה סטנדרטית. פלאש מגיע לממלכה רחוקה במונגו, המלכה היפה במקום מתאהבת בפלאש, היא מנסה לשבות אותו, והוא מעורר נגדה מרד, גובר על כוחותיה ומשאיר אותה בידי נסיך המאוהב בה, אשר ידע כיצד לטפל בה בעתיד, ויוצא לעוד מסעות עם דייל ארדן וזרקוב.

רק לאחר שקיבל בארי יד חופשית ליצור מחדש את פלאש גורדון כדמות חדשה עם אותו השם ועם אותו המראה החיצוני, עם דייל ארדן ועם דוקטור זרקוב אבל בלי מינג ובלי מונגו ש”שיגעו” אותו בפרימיטיבות שלהם, הסכים לקבל על עצמו את הפרויקט. הוא נשאר עם הקומיקס במשך קרוב לארבעים שנה, כשהוא עובד עליו מאירופה.

לימים התברר שאת רוב העבודה בציור ובכתיבה העביר לעוזרים שונים, כותבי צללים וציירי צללים, שבדרך כלל לא קיבלו קרדיט. אבל פה ושם גם הוא צייר, ואפילו כתב כמה סיפורים ובהם הצדיק את הופעת שמו כיוצר הסיפורים.

Image result for dan barry flash gordon book

ביקום  החדש שאותו יצר דאן בארי, פלאש גורדון חי בעתיד הלא כל כך קרוב בכדור הארץ. הוא חוקר את מערכת השמש ומגלה יכולת טיסה במהירות גבוהה ממהירות האור וממערכות כוכבים אחרות, ומפעיל טכנולוגיות עתידניות שעושות רושם ריאליסטי למדי. פלאש גורדון ודאל ארדן מוצגים ככמי שעיסוקם ופרנסתם הוא חקר החלל, וככאלו הם חוקרים ותיקים וידועים. דאל ארדן שוב אינה האישה הצרחנית  והקנאית שכל עניינה בחיים הוא להיות לצדו של פלאש ולשמור עליו מפני מתחרות. דוקטור זרקוב הופך לדמות מעניינת, ומוצג כמדען גאוני שבהחלט אינו מטורף כמו בסיפורים המקוריים. הוא ידידו הטוב של פלאש.

ביקום הזה פלאש גורדון רחוק מאוד מלהיות גיבור העל הבלתי מנוצח של רימונד ומור. הוא אדם אמיץ מאוד וחזק, אך בהחלט לא כול יכול, דבר ההופך את דמותו לסימפתית הרבה יותר.

כל זמן שדון מור, הכותב הוותיק של פלאש גורדון, המשיך להיות פעיל ככותב הסיפורים של  יום ראשון, הציורים הצבעוניים שאותם צייר אמן אחר בשם עמנואל מק רבוי, היו למעשה שני יקומים שונים של פלאש גורדון, והסיפורים הופיעו במקביל בעיתונות האמריקאית.

Image result for dan barry flash gordon book

בסיפורים של בארי ועוזריו  השונים כמו הסופר הארווי קורצמן (יוצר המגזין הסאטירי  “מאד” שבמשך שנים חיבר סיפורים עבור בארי) פלאש ועוזריו חיים בעתיד, נודדים ברחבי היקום, אך לעולם לא לכוכב הלכת מונגו.

כאשר דון מור עזב את הסדרה ב-1953, לאחר 19 שנים של כתיבה רצופה ,”היקום” של בארי התפשט גם לסיפורים שאותם צייר מק רבוי, והופיעו כל יום ראשון בצבעים כעמוד מלא.

פלאש גורדון בשני גלגוליו המקבילים בעיתונים האמריקאים היה כעת ומכאן ואילך ועד 1990 גיבור אחד ביקום אחד, היקום שאותו יצר דאן בארי.

מכאן ואילך, מדי פעם פלאש חזר לכוכב הלכת מונגו ועבר שם הרפתקאות מקבילות לאלו שאותן עבר בעבר. אבל זה היה בדרישת חברת קינג, בעלת הזכויות שלא רצתה שהסיפורים שפרסמו את פלאש יישכחו. אם זה היה תלוי בבארי עצמו, פלאש לעולם לא היה חוזר למונגו, וגם לא מבקר שם מלכתחילה.  אבל לא הייתה לו ברירה .מונגו היה חייב לחזור מדי פעם, כי כך רצו בעלי הזכויות וכך רצה הקהל.

וכאשר פלאש חזר למונגו כדי להיאבק שוב במינג, הוא חזר תמיד להיות אותו גיבור בלתי מנוצח שהיה בסיפורי מור וריימונד, ולכן הסיפורים על פלאש במונגו של בארי הם משעממים בהרבה מסיפורי פלאש גורדון האחרים שלו.

הרמה של הסיפורים קפצה מאוד כלפי מעלה כאשר סופר מדע בדיוני ידוע שהיה אמן קומיקס בעברו, הארי האריסון, החל לכתוב אותם במשך למעלה מעשור – כמו מור לפניו, ללא קרדיט בסיפורים.
וכך עבורי פלאש גורדון “האמיתי”, או בכל אופן הטוב ביותר, הוא פלאש גורדון כפי שהארי האריסון כתב אותו וכפי שדאן בארי ועוזריו השונים  ציירו אותו – נוסע אמיץ בחלל הפותר בעיות עבור משטרת החלל, שהוא בהחלט לא בלתי מנוצח כמו בסיפורים של מור וריימונד. בסיפורים אלה, מדובר במי שמסתמך בעיקר על האינטליגנציה והתחכום שלו ועל על כוחו והגופני ויכולותיו בלחימה בחרב.

דאן בארי המשיך להיות האחראי על פלאש גורדון עד 1990, כאשר נטש את הסדרה בגלל קיצוץ בשכרו. אבל לפני שעזב, הסיפורים שיצר על הכוכב קורקרו היו בין הסיפורים הטובים והמעניינים ביותר שיצר.

סיפורים אלו היו נועזים מאוד יחסית לסיפורי פלאש גורדון. הוצגו בהם עירום חלקי של נשים, ושל נשים המשעבדות גברים. דברים אלה אמנם נרמזו עוד בשנות השלושים, אבל מעולם לא בצורה כה ברורה. כתוצאה מכך, היו עיתונים שהפסיקו לפרסם את הסדרה. זמן קצר לאחר פרסומה דאן בארי החליט לעזוב ולצייר את סיפורי הקומיקס על הארכיאולוג אינדיאנה ג’ונס דמות קלאסית אחרת של סיפורי הרפתקאות.

Image result for dan barry comics indiana jones coversהוא דאן בארי נפטר ב-1997 .

הוא זכור ויזכר בראש ובראשונה הודות לפלאש גורדון.

Image result for dan barry comics

לפניכם קטעים מהחלק הראשון של אחד מהסיפורים המאוחרים והמרשימים ביותר של דאן בארי, “משלחת לקורקובו”, המתאר את מסעם של ד”ר זרקוב, ידידו של פלאש גורדון ושל דייל ארדן, בת זוגו הקבועה, לכוכב קורקובו. בכוכב הם נשבים בידי תרבות של נשים אדירות עוצמה השולטות בעולם זה, והסיפור מתאר את המסע של פלאש גורדון להצילם.

במהלך הסיפור פלאש  פוגש ענקית יפה בעלת כוחות אדירים, המראה שוב שבעולם הזה הנשים הן הדומיננטיות בכול. הוא מגלה לתדהמתו שד”ר זרקוב התאהב במלכה המרושעת של עולם זה, והוא פועל כעת להשיג חיי נצח עבור שניהם.

מבחינות רבות סיפור זה מתאר מעין גרסה אולטימטיבית של מלחמת המינים, ולפיכך יש בו עניין רב בעידן הפמיניסטי שלנו, שהיה רק בשלבי לידה כאשר הסיפור נוצר.

הסיפור הופיע בשנים 1983 ו-1984

את הסיפור ההמשך המסיים נביא בעברית.

(Expedition to Kkorbu” (3/20/83 to 10/7/84″

גרסה מלאה שלו יש באתר הספרדי הזה כאן

http://flashgordon.260mb.com/danbarrysundays.htm

ראו גם:

החלק המסיים של הסיפור “מוות בקורקובו” בעברית

הסיפור “מסע לקורקובו” במלואו באנגלית ובספרדית

איש החלל פלאש גורדון – רשימה מלאה של סיפורים ומאמרים עליו ב”יקום תרבות”

תגובה אחת

השאר תגובה

אנו שמחים על תגובותיכם. מנגנון האנטי-ספאם שלנו מייצר לעתים דף שגיאה לאחר שליחת תגובה. אם זה קורה, אנא לחצו על כפתור 'אחורה' של הדפדפן ונסו שוב.

הזן את תגובתך!
הזן כאן את שמך

13 − 1 =