אנה סברדליק
אנה סברדליק

ד"ר אנה סברדליק עלתה לארץ ממוסקבה בשנת 1992. היא רופאה, ולאחרונה עוסקת גם בתרגום שירה.

לפני כשנה פרסמה במוסף "תרבות וספרות" של הארץ שבעה תרגומים של שירי אוסיפ מנדלשטם.

אנה פרסמה גם ספר מדע פופולרי. המקור ברוסית נכנס ללונג-ליסט של ספרי המדע הפופולרי הטובים של שנת 2016. הספר יצא במדורה השנייה בשנת 2020, ואף תורגם לאנגלית:

How Our Emotions and Bodies are Vital for Abstract Thought: Perfect Mathematics for Imperfect Minds (Taylor & Francis / Routledge, 2020)

כריכת הספר how our emotions and bodies are vital for abstract thought מאת אנה סברדליק
כריכת הספר How our emotions and bodies are vital for abstract thought מאת אנה סברדליק

אנחנו מפרסמים כאן תרגומים של אנה סברדליק לשניים משיריו של דמיטרי ביקוב, (Дмитрий Быков) Dmitry Bykov.

דמטרי ביקוב
דמיטרי ביקוב ויקיפדיה Rodrigo Fernández

ביקוב נולד בשנת 1967 במוסקבה. הוא משורר, סופר, עיתונאי, ומבקר ספרות מן הבולטים בדורו. מחבר עשרות ספרי שירה ופרוזה, ביוגרפיות, ומאמרים פוליטיים ותרבותיים.

ביקוב נחשב לאחד הקולות המרכזיים בשירה הרוסית העכשווית, ולימד ספרות באוניברסיטאות שונות ברוסיה ובעולם.

עם פרוץ המלחמה בין רוסיה לאוקראינה גר בגיאורגיה, וכיום הוא מרצה אורח לספרות רוסית באוניברסיטת רוצ’סטר (ארה”ב). ברוסיה הוצאו צווי מעצר נגדו, עקב התנגדותו למלחמה ולשלטון פוטין.

השיר "שיר קטן על אהבתי" במקור הרוסי ובתרגום:

״שיר קטן על אהבתי״ של ביקוב במקור ברוסית ובתרגום לעברית של סברדליק
״שיר קטן על אהבתי״ של ביקוב במקור ברוסית ובתרגום לעברית של סברדליק

השיר "יום אחד תחזור" של ביקוב במקור הרוסי:

השיר ״יום אחד תחזור״ של ביקוב במקור ברוסית
השיר ״יום אחד תחזור״ של ביקוב במקור ברוסית

השיר "יום אחד תחזור" בתרגום לעברית של אנה סברדליק:

השיר ״יום אחד תחזור״ של ביקוב בתרגום לעברית של אנה סברדליק
השיר ״יום אחד תחזור״ של ביקוב בתרגום לעברית של אנה סברדליק

הפוסט הקודםהצמיד – סיפור פנטסטי
בוגרת האוניברסיטה העברית במתמטיקה ומדעי המחשב, ומוסמכת הטכניון במתמטיקה. עובדת בתעשית המחשבים. למדה בסדנאות לשירה בהנחייתם של דליה רביקוביץ, רבקה מרים, ויעקב בסר. פרסמה חמישה ספרי שירה: "השקת ספינת צפייה" (2008), "התנסויות" (2012), "בעזרת חברים" (2016), "כח משיכה" (2020); ״הרחבת המבט״ (2024). מתרגמת שירים מרוסית ומאנגלית, מפרסמת רשימות ביקורת על ספרי שירה, על סרטים, ועל הצגות תיאטרון. יוזמת ומנחה אירועי שירה.
אנה סברדליק
ד"ר אנה סברדליק עלתה לארץ ממוסקבה בשנת 1992. היא רופאה, ולאחרונה עוסקת גם בתרגום שירה.

השאר תגובה

אנו שמחים על תגובותיכם. מנגנון האנטי-ספאם שלנו מייצר לעתים דף שגיאה לאחר שליחת תגובה. אם זה קורה, אנא לחצו על כפתור 'אחורה' של הדפדפן ונסו שוב.

הזן את תגובתך!
הזן כאן את שמך

שלוש עשרה − 10 =