במיוחד בזמן זה, עם הקורונה, והכבישים הנטושים שהזכירו לרבים סצנות סרטים אפוקליפטיים ופוסט-אפוקליפטיים, השיר המובא להלן, בתרגומה של חגית בת-אליעזר, שפורסם לראשונה בשנת 1918 כאשר מלחמת העולם הראשונה ומגיפת השפעת הספרדית השמידו המוני בני האדם, נראה רלוונטי. זהו שירה המפורסם ביותר של שרה טיזדייל.
קראו את סיפורו של ריי ברדבורי “בוא יבואו הגשמים הרכים” המבוסס על השיר
השיר יפה ונוגע, מדבר גם את ימינו אלה. תודה לחגית על התרגום היפה, ותודה ליקום תרבות.
השיר הזה העניק את שמו לסיפור מדע בדיוני נהדר, ופוסט אפוקליפטי כמובן…
משב רוח מרענן ואופטימי של הטבע העתיד לשובבמלוא עוצמתו
ההיה או חלמנו חלום
שיר מקסים
ותרגום קולח שמעביר את המסר
תודה חגית