תקציר הספר: 'סלבדור דאלי – כתבים נבחרים' מחקרים באמנות ובתולדותיה, מאת חיים פינקלשטיין, בשיתוף: המפעל לתרגום ספרות מופת – מרכז הספר והספריות. תרגם, ערך והוסיף מבואות והערות: חיים פינקלשטיין.
התמדתו של הזיכרון (בספרדית: La persistencia de la memoria; בקטלאנית: La persistència de la memòria) ציור משנת 1931
סלבדור דאלי מוכר היום לציבור הרחב כצייר, יוצרם של 'השעונים הנמסים' ושל דימויים רבי השפעה אחרים וכאישיות אומנותית אקסצנטרית ויש שיגידו "משוגעת" במיוחד, מה שאינו עושה צדק רב לעבודתו המרשימה כאומן.
אבל כדי להבין את אומנותו ואת שלל הדימויים החידתיים הממלאים אותה בדיו, יש להידרש לדינמיקה של יחסי הגומלין בין הכתיבה שלו ליצירתו החזותית, ולהתבונן התבוננות אינטימית בשלבי היישום של התאוריה שלו ביצירות עצמן.
סלבדור דאלי
דאלי נחשב לאחד מהוגי הדעות החשובים ורבי ההשפעה ביותר שפעלו באוונגרד הספרדי והקטלאני בשלהי שנות העשרים של המאה שעברה, ובקרב התנועה הסוריאליסטית בשנות השלושים. כתיבתו הניבה כמה וכמה סוגות ספרותיות: מאמרים עיוניים, מנשרים, מסות פילוסופיות, שירה ותסריטים. כתביו הם מסמכים רבי משמעות לתנועות שבהן פעל, וחשיבות יתרה נודעת להם בשל השאלות שעוררו על הנחות יסוד תרבותיות ששלטו בכיפה במשך רוב זמן פעילותו.
דאלי היה שבוי בקסמה של המילה הכתובה, ובייחוד רווה עונג ממבנים לשוניים מורכבים, שנונים ועתירי דמיון אנרכי. הקריאה בכתביו היא התנסות שכולה הפתעות.
הכרך הזה שלפנינו מציע לראשונה לקוראי העברית מבחר מקיף מכתביו של דאלי, ובעיקר מן הכתבים המוקדמים משנות העשרים והשלושים. אלה משתייכים לקבוצות כרונולוגיות מוגדרות: הכתבים בקטלאנית מסוף שנות העשרים; הטקסטים שנכתבו בעיצומה של התקופה הסוריאליסטית ביצירתו במחצית הראשונה של שנות השלושים; והכתבים שראו אור לאחר שהתרחק מן הקבוצה הסוריאליסטית, ופנה יותר ויותר אל הקהל האמריקני (מסוף שנות השלושים ועד אמצע שנות הארבעים).
את כתבי דאלי תרגם וערך, וגם הוסיף הערות ומבואות חיים פינקלשטיין, פרופ' אמריטוס במחלקה לאומנויות באוניברסיטת בן-גוריון בנגב. הוא פרסם הרבה על אומנות מודרנית, על דאלי, ועל סוריאליזם. מספריו:
Salvador Dalí's Art and Writing, 1927-1942, Cambridge, Cambridge University Press, 1996;
The Collected Writings of Salvador Dalí, Cambridge, Cambridge University Press, 1998;
The Screen in Surrealist Art and Thought, Ashgate, Aldershot, 2007
טל סלוצקר
השנה יצאו כתביו של הצייר סלבדור דאלי מתורגמים לעברית בעריכת ד"ר חיים פינקלשטיין. כתביו הערוכים מתורגמים מתוך מהדורה מקבילה שיצאה באנגלית בעריכת ד"ר פינקלשטיין, שמלווה בכרך נוסף שכולל פרשנות על כתביו של דאלי.
הכרך בהוצאת מוסד ביאליק מצטרף לכמה ספרים של דאלי שיצאו בעבר בעברית ונועדו לאוהבי הצייר.
- הראשון בהם הוא 'יומנו של גאון', נוסח עברי: דן שחף. הוצאת יפעת 1968
- לאחריו הופיע הספר 'דאלי' בסדרת גדולי הציירים בעולם, בעריכת חיים גמזו ובתרגום מאיר ויזלטייר, ת"א: רביבים, (תשל"ו) 1976
- ספרו של קונרוי מאדוקס 'סאלבאדור דאלי: 1989-1904: הגאון האקסצנטרי', תרגום לעברית: שולמית אריאל, בני-ברק: סטימצקי, 1994. ספר דק אך מקיף על יצירתו.
- ספרו של ז'יל נרה 'סלבדור דאלי: 1904-1989', תרגום: דליה טסלר תל אביב: TASCHEN ספרי, 2005.
כמו כן, הופיעו על דאלי שלושה ספרים לילדים בעברית:
- 'דאלי', שכתב ואייר: מייק ונציה, בסדרת פגישה ראשונה עם גדולי האמנים בעולם, מאנגלית: אילת כץ תל-אביב: זמורה ביתן, תשנ"ז
- והספר 'דאלי הקטן והמסע שלו בחלומות', טקסט: אנה אוביולס, איורים: חואן סובירנה "סובי", תרגום: אוסולדו רבינוביץ, צביה ולד, תל אביב: אגם, 2006. ספר שנוצר בשתוף פעולה עם קרן 'גאלה־דאלי'.
- קרלס פז'ס דה קלימן, 'דאלי – אוטוביוגרפיה מצוירת', רמת-השרון: צלטנר ספרים של ילדים, 2013
אולם הספר החדש הוא הרציני המעמיק והמקיף מכול.
הכרך החדש מקיף את יצירתו של דאלי מימיו המוקדמים ועד לתקופות מאוחרות ביצירתו, ומי שקורא בו אמור להבין יותר לעומק את יצירתו של האומן. הוא נותן ממד נוסף מעבר להתבוננות בציורים ובפסלים ואולי גם בסרטי הווידאו והראיונות שנוצרו במשך שנות חייו של האומן.
הצייר האהוב עשויי להתגלות כעמוק יותר ממה שמעריציו צופים. בקריאת הכתבים מופיעות מחשבות שמנוסחות במושגים שלעיתים דורשות מעט הבהרה, כך לקורא צפויה חוויה שעשויה לכלול פענוח טקסט שלא תמיד קל להבנה. למשל כבר בכתביו המוקדמים מופיע המושג 'אנטי־אומנות' שאינו מתנגד התנגדות מוחלטת לאומנות ולמהותה, אלא שואף לכלול במושג האומנות גם את מה שאיננו אומנות באופן מובהק, למשל פרסומות, עיצוב תעשייתי, צילום של אותם ימים שלא נחשב אומנות, אסלות, כיורים ומדיחי כלים, ספורט ומוצרי צריכה שונים.
דאלי יוצא בספר בהצהרות שעשויות להיות בלתי מקובלות על הקורא, למשל, שספורטאי יוון העתיקה היו חכמים מהפילוסופים שלה ושמוצרי הגיינה עשויי חרסינה ומתכת עשויים להיות יפים יותר מפיסול עתיק, ושאומנות עתיקה יפה יותר כשהיא רקובה מתפרקת ורוחשת זבובים.
קורא מתעניין יכול למצוא בספר מדריך מושגי למה שנכון באומנות אליבא דסאלבדור דאלי וימצא בו הזדמנות לקרוא שירים של דאלי ומאמרים שככלל תורמים תרומה משמעותית לפרסום כתביו עד היום בעברית.
בספר יש התייחסויו מגוונות לאנדרה ברטון, הוגה הסוריאליזם, פאבלו פיקאסו, הצייר המיתולוגי, ז'אן (או חואן) מירו, ודמויות מיתולוגיות נוספות מתנועות האוונגרד שדאלי הושפע מהן ובהן ה'דאדא' ה'סוריאליזם' וה'קוביזם'. קריאה בספר עשויה להרחיב את דעתו של הקורא בנוגע ליצירתו של דאלי ולאוונגרד של תחילת המאה העשרים או להרחיק אותו מהנושא משום שהעניין עמוק ממה שציפה – כל זאת בהתאם לאופי העניין באומנות בכלל ובדאלי בפרט.
בולטת השפעת התאוריות של פרויד על כתיבתו ועל תפיסותיו של דאלי, והקורא שמתעניין בעולמו ימצא את דעותיו וטעמיו על נושאים ברומו של עולמו מפוליטיקת פרנקו ומלחמות תחילת המאה העשרים ועד נושאים יום־יומיים דוגמת אוכל וטכנולוגיה, שהייתה חדשה לחלוטין בזמן כתיבת הטקסטים. ספר זה כולל גם את מניפסט הפרנויה הביקורתית, אבן דרך חשובה בטכניקה של האומן, ומספק מבט אל אופן יצירת ציוריו הדמיוניים שאהובים כל כך ששכפולים רבים שלהם מפוזרים ברחבי הארץ.
במבט ביקורתי יותר אין ספק שדאלי טבל במסחור מסיבי של עבודותיו וטעמו עבר פעמים רבות לתחום הקיטש, אך למרות זאת, ופעמים ספורות גם הודות לטעמים מגונים אלה, הוא אהוב מאוד על הקהל שאינו ער כלל למחשבות היוצר שפעל לתרגום רעיונות מורכבים ליצירות שקל ליהנות מהן ולחלום מולן בהקיץ.
Sleep Painting
לקוראים נשאר רק להפריד בין מה שהיו רוצים לאמץ לעצמם כחלק מעולם לגיטימי של מחשבות יצירתיות לבין מה שיתפסו כעולם של הזיות שקץ זמנן של גאון אקסצנטרי, שהיה יצרנם של קיטש ויצירות מסחריות שמעורבותו בהן עומדת בסימן שאלה עד היום.
יוצר זה, שפעמים רבות יצר מתוך חלומותיו, פלש פעמים רבות לחלומותיהם של צופים ששאפו בעצמם לחיות בהשתקפות ציוריו ולהבין את העולם מעבר למציאות סטנדרטית שמוכתבת לנו על ידי יום־יום שעשוי להיות שגרתי עבור רוב בני האדם ולעיתים גם משעמם ולא מספיק יצירתי.
ראו גם:
איפה אפשר להשיג את הספר???