אנחנו חוזרים ל"אל "רשף הלא הוא גיבור הקומיקס האמריקני THOR בתרגום רב השראה לעברית –כנענית בסיפור השני מתוך שלושה 'טרילוגיה של סיפורים משנות השישים שפורסמו בעברית במגזין "בוקי "   שמפרסם כעת "יקום תרבות ".

בסיפור הנוכחי שהוא ההמשך הישיר לסיפור שאותו הביא "יקום תרבות "  על זרקו איש המחר, מתמודד רשף  בפעם הראשונה בקומיקס  ( אך בהחלט הלא אחרונה ) עם צמד  דמויות ממימד האם שלו "אסגארד" והם כתוצאה אויבים מאותו קליבר כמוהו, כלומר ספק-אלים  הרי הם התליין the executioner והקוסמתenchantress

אלא שאלו בניגוד לרשף לאביו אודין  ראש האלים ולאחיו  החורג המרושע  לוקי אינן דמויות הלקוחות ישירות מהמיתולוגיה הנורדית ,אלא הן המצאה מודרנית של היוצרים סטאן לי וג'ק קירבי

"הקוסמת " אמורה מכשפה יפהפיה ופתיינית אולטימטיבית' מעין "דלילה" הפתיינית שהפילה את הגיבור שמשון ובתוספת בעלת כוחות קסם.
.

וסקורג התליין לוחם רב כוח המאוהב בה ויעשה עבורה הכל.

.זהו הסיפור הראשון שבו דמויות אלו הופיעו אך בהחלט לא האחרון .הם הופיעו מאז בעוד סיפורים מרובים של חברת מארוול והם נחשבים בין היריבים הגדולים של תור .אם כי אמורה הקןסמת  הפכה בשלב מסויים לזמן מה לאהובתו של תור..

היוצרים של הסיפור הם

הסופר סטאן לי

וצייר ומחבר שותף ג'ק קירבי

באנגלית הסיפור הופיע במגזין JOURNEY INTO MYSTERY  מספר 103 מאפריל 1963 והוא הופיע בתרגום לעברית במגזין בוקי מספר 105 ,כמה גליונות לפני הסיפור על רשף נגד זרקו איש המחר שלמעשה קודם לו.

אז כאן הסדר בעברית מוחזר על כנו.

קראו קודם את הסיפור :רשף נגד איש המחר "

וכעת לסיפורנו :רשף נגד הקוסמת והתליין כפי שהופיע בעברית  במגזין "בוקי "לפני כ45 שנה.

ראו את הסיפור המסיים של הטרילוגיה על רשף כנגד סוף העולם "הרגנרוק"!

ראו גם:

רשף "תור " בויקיפדיה

גירסת אנימציה משנות השישים  של סיפור "רשף נגד הקוסמת והתליין"

גירסה מצויירת אחרת  חדשה יותר של סיפור על תור נגד הקוסמת

עוד סיפורי "רשף" ב"יקום תרבות ":

רשף נגד  "זרקו " איש המחר

רשף נגד "רגאנארוק" – סוף העולם

רשף נגד לוקי נסיך הרשע

3 תגובות

השאר תגובה

אנו שמחים על תגובותיכם. מנגנון האנטי-ספאם שלנו מייצר לעתים דף שגיאה לאחר שליחת תגובה. אם זה קורה, אנא לחצו על כפתור 'אחורה' של הדפדפן ונסו שוב.

הזן את תגובתך!
הזן כאן את שמך

2 − אחד =