ארכיון מדור: שירה

"סיפור בלשי" – שיר ארס-אקדמאי מאת עמוס דגני

amos degani book 1

שיר ארס-אקדמאי מאת עמוס דגני לקרוא את ההמשך

"חיוך שהודפס על קרטון חלב המאריך את העצם" – "הילד שנעלם" מאת שרון אולדס ובתרגום שירה סתיו

Etan Patz1

שיר מרשים מאת המשוררת האמריקאית שרון אולדס, המבוסס על פרשה אמיתית ובמרכזה – ילד שנעלם, אשר תמונתו הופיעה במשך שנים בבקבוקי חלב בארה"ב, עד שהתגלה שנרצח וגופתו הוחבאה בסמוך לבית הוריו במשך שנים. תרגמה: שירה סתיו לקרוא את ההמשך

"הו, טיגריס, הו ויליאם בלייק! הוא לימד אותי איך לחיות! איך לחיות!"

blake-cover-267x396

חגית בת-אליעזר נכחה בהשקה חגיגית וייחודית של "שירי תום וניסיון ועוד שירים" − מבחר שירי ויליאם בלייק, בתרגמו של ד"ר רונן סוניס (הוצאת "עולם חדש" ו"מפעל לתרגום ספרות מופת", 2016) לקרוא את ההמשך

שיר לערב פסח – זעתר מזויף \ גילי חיימוביץ'

הלילה הזה כולו שירה, חבר לעט, 2016

לכבוד ערב הפסח, שיר ופרשנות מתוך האנתולוגיה "הלילה הזה כולו שירה" ("חבר לעט", 2016) לקרוא את ההמשך

שיר בכותרות – שמַיִם פִיוֹת / נֹעם פרתום

partom

בטורו הפעם מנתח אילן ברקוביץ' שיר של המשוררת נעם פרתום, העוסק בהתקפות השונות שאותן היא חווה השכם וערב לקרוא את ההמשך

שיר בכותרות: קלנסווה של דוד ברבי

download (2)

אילן ברקוביץ' על שיר מתוך ספר שיריו החדש של המשורר והחקלאי דוד ברבי, שאף כי עדיין איננו מהמשוררים המחודדים בקלמר – וגם השיר הזה חושף את הסגנון הלא-מהוקצע שלו – דווקא הוא מצליח לגעת במקומות שמשוררי ישראל לא מרבים לעסוק בהם לקרוא את ההמשך

"אניארה" – מסע המוות האטי יוצא בשנית בתרגום מחודש

aniara cover 1

כעבור 60 שנה תורגמה לעברית יצירת המדע הבדיוני היחידה אי פעם שזכתה בפרס נובל בספרות, אפוס שוודי אניגמטי ענק העוסק בספינת חלל היוצאת למסע קודר בין הכוכבים עם שרידיו האחרונים של המין האנושי. לרגל האירוע מראיין אלי אשד את המתרגמת גלית חזן-רוקם לקרוא את ההמשך

משורר בעידן הפוסט אנושי

post human 1

ערן הדס בוחן את תפקידו של המשורר בעידן הפוסט אנושי ,שבו הזהות של המחבר כיצור אנושי חשובה פחות מאי פעם. מאמר מתוך הספר "העידן הפוסט־אנושי: בין פנטזיה לחיי נצח לבהלה קיומית" בעריכת יוחאי עתריה ועמיחי שלו. לקרוא את ההמשך