ארכיון פוסטים מאת: אמיר אור

אודות אמיר אור

אמיר אור הוא משורר וסופר ישראלי, מתרגם ועורך, מייסד עמותת הליקון. פרסם עד כה בעברית אחד עשר ספרי שירה, רומן אחד, וספר נוסף בז'אנר ייחודי - אפוס בדיוני בפרוזה שקולה. שיריו התפרסמו באנתולוגיות ובכתבי עת בלמעלה מארבעים שפות ובעשרים ספרים באירופה ובאמריקה בתרגומים לשפות שונות.

'שוליית הקוסם' מאת יוהאן וולפגנג פון גתה בתרגום אמיר אור

sorceror aspperentice

'שוליית הקוסם', בלדה ידועה של המשורר הגרמני גתה ששימשה השראה בסרט מפורסם של וולט דיסני 'פנטזיה' לקרוא את ההמשך

הגולם: פואמה מאת חורחה לואיס בורחס בתרגום אמיר אור ופביאנה חפץ

golem and rav

הסופר הארגנטינאי המפורסם בורחס בפואמה קלאסית על הגולם מפראג ועל יוצרו. תרגום: אמיר אור ופביאנה חפץ לקרוא את ההמשך

קול קורא לבני הארץ

El_phoenician

קול קורא חדש לקבוצה ספרותית חדשה שתמשיך את המסורת של גדולי היוצרים המהפכנים העברים – מיל"ג ופרישמן ועד טשרניחובסקי, שניאור ורטוש – תפתח ותשדרג אותם, ותעביר אותם אל המאה ה-21 ומעבר לה. האם גם אתם רוצים ליטול חלק במהפכה? לקרוא את ההמשך

דוד בן ישי בשר ודם – הרצאה שנשא אמיר אור באירוע "דוד מלך ישראל חי חי וקיים"

amir or kingdom

"ב'הממלכה' רציתי לספר סיפור הרפתקאותיו המופלאות של דויד – סיפור על מלחמה ואהבה, אלים וחזיונות, תככים וכישופים. אבל רציתי גם לפרק את המיתוס של דויד המסורתי, ולקרב את דויד המלך לחיינו שלנו: להפוך את דמויות הסיפור בחזרה לאנשים בשר ודם, ולהציג את דוד כדמות המורכבת והמעניינת שבוקעת ועולה מבעד לשפה הארכאית של המקרא" – תמליל הרצאתו של אמיר אור, שאותה נשא באירוע "דוד מלך ישראל חי וקיים" לקרוא את ההמשך

ישו והברבור: מחזוריות קוסמית בשירי ו.ב. ייטס \ אמיר אור

yet

ב-6 באפריל 2016 קיים אתר "יקום תרבות" אירוע ספרותי על המשורר האירי המפורסם ו.ב. ייטס, מגדולי השירה העולמית של המאה ה-20. לפניכם הרצאה על אודות ייטס שנשא באירוע המשורר אמיר אור לקרוא את ההמשך