ולדימיר ויסוצקי (1938–1980) היה שחקן תיאטרון וקולנוע בברית המועצות הקומוניסטית, שכתב והלחין כ־1000 שירי סאטירה על קשיי החיים בברית המועצות, אותם וביצע בליווי גיטרה בבמות מחתרתיות וזכה לפופולריות רבה בקרב העם.

יגאל אמיתי, שחקן ובמאי דובר רוסית, עשה תרגום מילולי ל־44 מהשירים הידועים והאהובים של ויסוצקי לעברית. תמרה אמיתי, אשתו, שכתבה ספרים רבים למבוגרים ולילדים, עיבדה את התרגומים בכישרון בולט לשירים מחורזים התואמים את המנגינות המקוריות. השירים פורסמו בספר דו לשוני בליווי איורים של דני אמיתי – בנם של תמרה ויגאל. שלושת היוצרים מרכיבים את ‘צוות אמיתי‘.

צוות אמיתי

בנוסף להיותו צייר ופסל, דני אמיתי הוא מוזיקאי מחונן, שמנגן בכלים רבים ושר בקול בס במקהלת האופרה הישראלית.

דני אמיתי

יגאל ודני מגישים מופע תיאטרלי־מוזיקלי עשיר של השירים הידועים של ולדימיר ויסוצקי; שניהם שרים, יגאל מלווה עצמו בגיטרה, ודני מנגן בגיטרה, במנדולינה ובחצוצרה. על המסך מאחורי האומנים מוקרנים האיורים המרשימים לשירים המושרים – מעשי ידיו של דני אמיתי.

המופע מוצג ברחבי הארץ מזה כ־6 שנים, וב־2013 הופיע צוות אמיתי בפולין בפסטיבל הבין־לאומי של שירי ולדימיר ויסוצקי לציון 75 שנה להולדתו.

ב־23 ביולי 2018 ראיתי את המופע ‘ולדימיר ויסוצקי מדבר עברית’ בתיאטרון חיפה.

יגאל ודני

במופע היו מיטב השירים מכל קשת הרגשות: מחאה, אירוניה וחמלה, חברות ואהבה, שעשוע וטינה, גורל ואמונה. כל אלו זכו לעיבוד מוזיקלי מרענן ולהגשה דרמטית. קטעי הקישור סיפקו פרטים ביוגרפיים על ולדימיר ויסוצקי כאומן רב־תחומי: שחקן קולנוע ותיאטרון שזכה לשחק את ‘המלט’, וכן משורר־מלחין־זמר יוצר, שכתב ושר באומץ ובצורה כלל־אנושית על תחלואי המשטר הקומוניסטי.

הקהל הצטרף בשירה בפזמון הידוע  ‘אַהֲבַּל’, שנקרא ‘טֶמְבֵּל’ בתרגומו של יונתן גפן בפיו של ארקדי דוכין.

הבית הראשון של ‘אהבל’ בתרגומה הקולח של תמרה אמיתי:

היֹה היָה אחד נחמד, אבל מין אהבל.

היה אומלל ומטורלל, אך לא קבל כלל.

ואז לפתע נתמזל לו מזלו,

שבאחת חתך את גורלו.

איש לו חשב, שכך יוכל לחול לאהבל,

כזה סכל ומבולבל שהוא סתם תם-בל

טַמבַּל. אַהֲבַּל.

הצוות ביצע גם את השיר ‘פרדה מין ההרים‘ שפורסם כאן באתר בתרגומו של דוד ויסמן.

הנה הפזמון החוזר בגרסתה של תמרה אמיתי:

אז עִזבו את אותם פטפוטים כבר.

לעצמי הן הבהרתי פתאום:

עולה על כל הר – הוא ההר,

שלא עליתי עליו עד היום.

לא עליתי עליו עד היום.

האיורים של דני – אשר מעטרים את הספר, ומוקרנים בזמן המופע – אמיצים, נועזים ואף בוטים, ומדגישים את עוצמתם הדרמטית של שיריו של ולדימיר ויסוצקי.

ביום חמישי 27.9.2018 תיאטרון חיפה יארח עוד הפקה של צוות אמיתי: “רוצה להיות זמר של אופרה“.

זאת אופרה מקורית בעברית, מאת תמרה אמיתי, שהולחנה בידי מקסים לוי. בימוי, עיצוב במה ותלבושות נעשו בידי יגאל אמיתי. דני אמיתי ייצר את התפאורה ומבצע את התפקיד הראשי של נער, שלומד לשיר אופראית ומתעמת עם בני משפחתו, שעומדים בדרכו.


לאופרה מסר החינוכי של התעקשות להיות אתה עצמך, גם אם הסובבים יוצאים כנגדך. היא מיועדת לכל הגילים ובעיקר לאלה שעדיין לא יודעים שהם אוהבים אופרה ולכן תתחיל מוקדם בערב – בשעה 18:00.

ראו עוד:

“מסיכות ” קטע מהמופע

צפו בעוד קטע מהמופע

“שיר על טייס שנהרג ” עוד קטע מהמופע

שירים של ויסוצקי בתרגום לעברית

ולדימיר ויסוצקי בוויקיפדיה

Image result for ‫ולדימיר ויסוצקי‬‎

ולדימיר ויסוצקי

כתוב תגובה

הזן את תגובתך!
הזן את שמך כאן