מהי משמעות המילה "כאילו"?-חיים מזר

                                      

 שינוי כוונות במילה "כאילו"

 

                                                     חיים מזר

 

משמעות המילה "כאילו" היא שדבר מה דומה למה שהוא אחר, אבל אין הכוונה לדמיון מוחלט. ישנו פער בין הדבר המדמה לדבר האמיתי. המילה "כאילו" כשהיא מלווה באינטונציה מאוד מסוימת מופיעה לראשונה באחד המערכונים הקלסיים של הגשש החיוור –"השליח בבנק". זהו מערכון המתאר מפגש בין אדם בשם ורסנו לבין שני מנהלים של בנק. מפגש זה הוא ראיון עבודה. במהלך הראיון מנהלי הבנק מציעים למועמד תוספת משמעותית לשכרו  ובכך משכורתו תעלה. למה הם עושים זאת קשה לדעת. יתכן והדבר נובע מכך שלאותו סניף בנק היה  חסר שליח ועל מנת להעלות את המוטיבציה אצל המועמד מעלים את משכורתו. הדרך המוצעת לו היא קבלת תוספות שונות כמו ספרות מקצועית. שעה שהגדרת התפקיד לא מחייבת זאת. אותו מועמד פוטנציאלי, למרות חוסר השכלתו הוא אדם נבון אומר להם שתוספות אלה הן למעשה חסרות הגיון. בשיא   הקליימקס המועמד אומר למנהלי הבנק שיתנו לו משכורת גם כשהוא לא עושה שום דבר, כאילו שהוא עובד. במשפט המסיים של מערכון זה  אומר המועמד :"הכול זה כאילו, יענו ישראבלוף". מערכון זה ובפרט המשפט האלמותי המסיים אותו משקפים  מצב כלכלי במשק  באותו זמן. עובדים רבים קיבלו תוספות למשכורת היסוד שלהם תחת שמות שונים. התוצאה האבסורדית היתה שהנטו היה גדול מהברוטו. הבעייתיות בשיטה זו היא  שתוספות אלה לא מגולמות בשכר היסוד כאשר עובדים אלה יוצאים לפנסיה. בטווח הארוך שכרם של העובדים יוצא בהפסדם. 

 בשנים האחרונות המילה "כאילו" מופיעה רבות בדיבור  היומיומי   אצל בני נוער ולעיתים גם אצל מבוגרים. לא אומרים "אני הולך הביתה"" אלא "כאילו אני הולך הביתה". המשפט "נפגש בקניון" הופך ל"כאילו ניפגש בקניון". התוצאה המתקבלת היא יחידת משפט שיש בתוכה מוטיב הסותר אותו-אוקסימורן. מתכוונים למה שהוא אמיתי, אבל תוספת ה"כאילו" מרחיקה את הדובר למצב דמיוני בחלקו. נוצר דיסוננס ברמה הלשונית  ריאלית. למה עושים זאת? אפשר לתת לכך שני הסברים. על פי הסבר אחד מדובר בתופעה חולפת שאחרת תבוא במקומה. על פי ההסבר השני השימוש במילה "כאילו"  מציין רצון לא להיות לגמרי בתוך הריאליה. ישנו  איזו שהוא צורך לא להיות בתוך הריאליה. הצורך לברוח מהדבר האמיתי והקונקרטי. דיסוננס זה מבטא מצב איסקפיסטי גם אם הוא חלקי.

על רצף של זמן אותה מילה מקבלת משמעויות שונות גם אם הן שונות במידה זו או אחרת מהמילה המילונאית. מנקודת מבט בלשנית יש מקום למחקרים הבודקים שינויי משמעות לרבות השינוי באינטונציה של המילים . זהו פרמטר היכול לבדוק דינמיקה של שפה לאורך זמן.

אודות חיים מזר

בעל B.A במדע המדינה וסוציולוגיה. עורך לשוני של ספרות טכנית. חבר באגודה הישראלית לאסטרונומיה ובאגודה לחקר עב"מים. פרסם מאמרים באתר הידען, באתר של אלי אשד על ניתוח ספרותי, ובכתב העת של האגודה לאסטרונומיה בתחום גיאולוגיה ואטמוספירה של כוכבי לכת. כמו כן כתב על ייעוץ ארגוני, מדע המדינה, היסטוריה עם היבטים ניהוליים, בינה מלאכותית, חישוב מקבילי, מקרא ,סוציולוגיה, מודיעין (בכתב העת של המל"מ), וכלכלה.
הפוסט הזה פורסם בתאריך לשון עם התגים . קישור קבוע.

2 תגובות על מהי משמעות המילה "כאילו"?-חיים מזר

  1. מאת דרור:‏

    יש מאמר של פרופ' זהר לבנת על המילה ושימושיה השונים. חבל שלא התייחסת

  2. מאת אהרון:‏

    שלום
    מבקש עזרה לטיפול בדיסוננס תמידי הולך לישון עם דיסוננס וקם עם דיסוננס
    אשמח לקבל עזרה יום טוב.

כתיבת תגובה

האימייל שלך לא יוצג בבלוג. (*) שדות חובה מסומנים

*

תגי HTML מותרים: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

*