שיר הערצה לאינטלקטואל

תקליט ישראלי עם השיר “סוקרטס -כוכב עליון ” של הזמרת אלפידה

לרגל תחרות האירוויזיון 2012  המתקרבת  הנה רשימה חדשה על אחד משירי האירוייזיון החביבים עלי ביותר. זהו שיר שהושמע  בתחרות האירוויזיון הגדולה מכולן אירוויזיון 1979 שנערך בישראל ( ואף נעשה על תחרות זאת  סרט  עלילתי ישראלי בשם “הללויה ” ).”סוקרטס סופר סטאר “היה ללא ספק אחד משני השירים הגדולים של התחרות ביחד עם “ג’ינגיס חאן” של גרמניה. אך למרבית הצער הזוכה היה “הללויה ” הישראלי האנמי  ששרה גלי עטרי  פזמון נחות בהשוואה לשני פזמוני ענק אלה  שהיגיע לו לזכות הרבה פחות מהם.

להקת “ג’ינג’יס חאן “.שרה את הפזמון הגדול השני של אירוויזיון 1979.

“סוקרטס כוכב עליון ”  שאותו שרה הזמרת אלפידה שייצגה את יוון היגיעה משום מה רק למקום השמיני עם 69 נקודות.”ג’ינג’ס חאן”  הפזמון הגדול האחר של התחרות  היגיע רק למקום הרביעי.

אלפידה וחברי להקתה שרו את השיר לבושים במה שנראה לפחות כלבוש יווני קדום שנראה כמו סדינים.ותרם לאווירה המיוחדת של הפזמון עבור כותב שורות אלו.

מאז אירוויזיון  1979  כמובן המגמה של הזמרים מהארצות השונות השתנתה לחלוטין. .כיום אין שום זמר ולהקה ששם דגש על המיוחד לארצו ותרבותו וההיסטוריה שלהם,אלא כולם שמים דגש על הקשר ההדוק שלהם לתרבות ההמונים העולמית ומעדיפים לשיר באנגלית.

מילות הפזמון באנגלית וביוונית  :

Socrates

Lyrics by: Sofia Tsotu, Stavros Sideras
Music by:Doros Georgiadis

Socrates

Θεό… Θεό… Θεό… Θεό δε σε λένε Theo… Theo… Theo… theo the se lene God… God… God… they never call you that
Κεριά… κεριά… κεριά… κεριά δε σου καίνε Keria… keria… keria… keria the su kene Candles… candles… candles… they never light them for you
Αλλά τα λό… τα λό… τα λό… τα λόγια σου καίνε Ala ta lo… ta lo… ta loyia su kene But your words… words… they burn
Κι ακό… ακό… ακό… ακόμα τα λένε Ki ako… ako… ako… akoma ta lene And still… still… still… they are quoted
Σωκράτη εσύ σουπερστάρ Socrati esi superstar Socrates, you superstar
Αγνός και καλός, ο πρώτος Χριστός Agnos ke kalos, o protos Hristos Pure and good, the first Christ
Σωκράτη εσύ σουπερστάρ Socrati esi superstar Socrates, you superstar
Με κάπα ζητιάνου γυρνούσες Me kapa zitianu yirnuses You went round in a beggar’s clothing
Και στ’ άσπρα σου γένια πουλιά Ke st’ aspra su yenia pulia And there were birds in your white beard
Τριγύρω λαός, κι εσύ άγιο φως Triyiro laos ki esi ayio fos The crowd around you – you were a holy light
Σωκράτη εσύ σουπερστάρ Socrati esi superstar Socrates, you superstar
Για αγάπη και φως τους μιλούσες Yia agapi ke fos tus miluses You talked to them about love and light
Σοφέ των σοφών βασιλιά Sofe ton sofon vasilia The wisest man, the king of wisdom
Θεό… Θεό… Θεό… Θεό δε σε λένε Theo… Theo… Theo… theo the se lene God… God… God… they never call you that
Κεριά… κεριά… κεριά… κεριά δε σου καίνε Keria… keria… keria… keria the su kene Candles… candles… candles… they never light them for you
Αλλά τα λό… τα λό… τα λό… τα λόγια σου καίνε Ala ta lo… ta lo… ta loyia su kene But your words… words… they burn
Κι ακό… ακό… ακό… ακόμα τα λένε Ki ako… ako… ako… akoma ta lene And still… still… still… they are quoted
Σωκράτη εσύ σουπερστάρ Socrati esi superstar Socrates, you superstar
Θεό… Θεό… Θεό… Θεό δε σε λένε Theo… Theo… Theo… theo the se lene God… God… God… they never call you that
Κεριά… κεριά… κεριά… κεριά δε σου καίνε Keria… keria… keria… keria the su kene Candles… candles… candles… they never light them for you
Αλλά τα λό… τα λό… τα λό… τα λόγια σου καίνε Ala ta lo… ta lo… ta loyia su kene But your words… words… they burn
Κι ακό… ακό… ακό… ακόμα τα λένε Ki ako… ako… ako… akoma ta lene And still… still… still… they are quoted
Σωκράτη εσύ σουπερστάρ… σουπερστάρ… σουπερστάρ Socrati esi superstar… superstar… superstar Socrates, you superstar
Πιλάτος λαός, σου πήρε το φως Pilatos laos, su pire to fos Pilate supporters took the light from you
Σωκράτη εσύ σουπερστάρ Socrati esi superstar Socrates, you superstar
Κι η Αθήνα που τόσο αγαπούσες Ki i Athina pu toso agapuses And Athens, that you loved so much
Φαρμάκι σου δίνει πικρό Farmaki su thini pikro Gave you a bitter poison
Πικρή χαραυγή, ορφάνευε η γη Pikri haravyi, orfaneve i yi The break of day was bitter, the earth was orphaned
Σωκράτη εσύ σουπερστάρ Socrati esi superstar Socrates, you superstar
Την ώρα που εσύ ξεκινούσες Tin ora pu esi xekinuses Your time had come
Να βρεις τον αιώνιο Θεό Na vris ton eonio Theo You found the eternal God
Θεό… Θεό… Θεό… Θεό δε σε λένε Theo… Theo… Theo… theo the se lene God… God… God… they never call you that
Κεριά… κεριά… κεριά… κεριά δε σου καίνε Keria… keria… keria… keria the su kene Candles… candles… candles… they never light them for you
Αλλά τα λό… τα λό… τα λό… τα λόγια σου καίνε Ala ta lo… ta lo… ta loyia su kene But your words… words… they burn
Κι ακό… ακό… ακό… ακόμα τα λένε Ki ako… ako… ako… akoma ta lene And still… still… still… they are quoted
Σωκράτη εσύ σουπερστάρ Socrati esi superstar Socrates, you superstar
Θεό… Θεό… Θεό… Θεό δε σε λένε Theo… Theo… Theo… theo the se lene God… God… God… they never call you that
Κεριά… κεριά… κεριά… κεριά δε σου καίνε Keria… keria… keria… keria the su kene Candles… candles… candles… they never light them for you
Αλλά τα λό… τα λό… τα λό… τα λόγια σου καίνε Ala ta lo… ta lo… ta loyia su kene But your words… words… they burn
Κι ακό… ακό… ακό… ακόμα τα λένε Ki ako… ako… ako… akoma ta lene And still… still… still… they are quoted
Σωκράτη εσύ σουπερστάρ… σουπερστάρ… σουπερστάρ Socrati esi superstar… superstar… superstar Socrates, you superstar… superstar… superstar
Dressed in a gown, you walked through the town
Socrates, first superstar
Teacher of love and of reason, you only could understand
The words that you spoke still hurt and provoke
Socrates, first superstar
For this you were seized and imprisoned
And killed by your poisonous hand
A rose… a rose… a rose… a rose in the fountain
A rock… a rock… a rock… a rock in the mountain
Alone… alone… alone in your desolation
You met… you met… you met your extermination
Socrates, first superstar
A rose… a rose… a rose… a rose in the fountain
A rock… a rock… a rock… a rock in the mountain
Alone… alone… alone in your desolation
You met… you met… you met your extermination
Socrates, first superstar
Superstar
Superstar
In front of your grave, so peaceful and brave
Socrates, first superstar
You talked and your students would listen to every word that you said
But people above don’t care about love
Socrates, first superstar
Your teachings, they said, were indecent
So they wanted you dead
A rose… a rose… a rose… a rose in the fountain
A rock… a rock… a rock… a rock in the mountain
Alone… alone… alone in your desolation
You met… you met… you met your extermination
Socrates, first superstar
A rose… a rose… a rose… a rose in the fountain
A rock… a rock… a rock… a rock in the mountain
Alone… alone… alone in your desolation
You met… you met… you met your extermination
Socrates, first superstar
Superstar
Superstar

סוקרטס גיבור הפזמון היה פילוסוף שחי בעיר אתונה  חי במאה החמישית לפני הספירה נודע כשואל שאלות חקרני במיוחד  והוצא לבסוף להורג בשתיית רעל כמי שמשחית את רוח הנוער בשאלותיו. עד כמה שידוע הוא האינטלקטואל הראשון שהוצא להורג בגלל רעיונותיו ,אך בהחלט לא האחרון.

הפזמון מזכיר את משפטו ומותו של סוקרטס ומשווה אותו לישו  ולכוכב על מודרני ,ומן הסתם היוצרים חשבו על המחזמר “ישו סופר סטאר “.

השיר שם דגש על בדידותו של סוקרטס שמוצג בשיר כ”סופר סטאר ” הראשון ,אדם שתלמידיו האזינו בצמא לכל מילה ,שאמר ,אך מילותיו עוררו גם אימה ופחד בקרב אנשים שלא היה איכפת להם מאהבה  ולכן הביאו למותו  שפגש את מותו  לבדו כצוק בהרים.

אני אוהב את הפזמון הזה ששם דגש על היכולת של האינטלקטואל לעורר אהבה והערצה וגם פחד ושנאה שעלולים להביא למותו. וזהו נושא יוצא דופן בקרב שירי האירווזיון.

אלפידה לימים הופיעה שוב אירווזיון זה של 1986  כנציגת האי קפריסין והפעם העפילה רק למקום העשרים והאחרון.

אבל סוקרטס זכה מאז להצלחה גדולה ונשאר אחד מהשירים הזכורים והמוכרים ביותר של האירווזיון  ואף יש לו גרסאות  חדשות  בשפה היוונית של זמרים ישראלים  כמו מיה בוסקילה ושלומי סרנגה.

מבחינתי מבחינת המילים לפחות זהו גדול שירי האירוויזיון של כל הזמנים. וזהו פזמון שיש בו מסר רלבנטי גם לאינטלקטואלים ויוצרים כיום .

ראו גם

סוקרטס. כוכב עליון  השיר של יוון  אירויזיון 1979 הקליפ

סוקרטס כוכב עליון בויקיפדיה

הזמרת אלפידה

מילות הפזמון  באנגלית וביוונית

שלומי סרנגה שר את סוקרטס כוכב עליון

זמרת ישראלית מיה בוסקילה שרה את סוקרטס סופרסטאר

ועוד רשימות על שירי האירוויזיון
הבובה המזמרת “ירון ליבוביץ על השיר הזוכה באירויזיון 1965

הטרובדור משירי זמר נודד :אלי אשד על השיר הזוכה ( אחד מהם ..) באירויזיון 1969

שקיעתה של הפרימה בלרינה :חיים מזר על עוד פזמון ( שלא זכה ) מאירויזיון 1969

שמשון אולי תתבגר חיים מזר על עוד פזמון מאירויזיון 1981

הבלדה של ג’וני בלו :חיים מזר על הפזמון שייצג את גרמניה באיוויזיון 1981

ו

5 תגובות

  1. תודה אלי.
    אכן אחד השירים היפים בתולדות האירויזיון.

    היה לו גם נוסח עברי:
    פירות, פירות, פירות, פירות בסלינו
    סלים, סלים, סלים סלים על כתפינו
    סוקרטס פתח סופרסל!
    סופרסל!

השאר תגובה

אנו שמחים על תגובותיכם. מנגנון האנטי-ספאם שלנו מייצר לעתים דף שגיאה לאחר שליחת תגובה. אם זה קורה, אנא לחצו על כפתור 'אחורה' של הדפדפן ונסו שוב.

הזן את תגובתך!
הזן כאן את שמך

חמש × 1 =